urious echo of Spenser: "By this the northern waggoner had
set."
Page 24, l. 16 [Stz. 45]. "_Sleeue._" --Entirely obsolete in English,
but France still knows the Channel as _La Manche_.
Page 24, l. 19 [Stz. 46]. "_Scripts of Mart._" --Letters of marque.
"_Mart_, originally for _Mars_. It was probably this use of _mart_ that
led so many authors to use letters of mart, instead of marque, supposing
it to mean _letters of war_. Under this persuasion Drayton put 'script
of mart' as equivalent" (Nares).
Page 24, l. 22. "_Deepe._" --Dieppe.
Page 24, l. 28 [Stz. 47]. "_Like the huge Ruck from Gillingham that
flewe._" --It seems remarkable to meet with the _roc_ of the "Arabian
Nights" in English so long before the existence of any translation. The
word, however, occurs in Bishop Hall's "Satires," thirty years before
Drayton. It probably came into our language from the Italian, being
first used by Marco Polo, who says (part iii., chap. 35): "To return to
the griffon; the people of the island do not know it by that name, but
call it always _ruc_; but we, from their extraordinary size, certainly
conclude them to be griffons."
Page 25, l. 2 [Stz. 48]. "_Stoad._" --Not found in the dictionaries, but
apparently equivalent to _stowage_, and hence in this place to _cargo_.
Page 25, ll. 5, 6. "_Straitly commanded by the Admirall, At the same
Port to settle their aboad._" --"On the 11th of April, 1415, Nicholas
Mauduyt, serjeant-at-arms, was commanded to arrest all ships and other
vessels carrying twenty tons or more, _as well belonging to this kingdom
as to other countries_, which were then in the river Thames, and in
other sea-ports of the realm as far as Newcastle-upon-Tyne, or which
might arrive there before the 1st of May, and the said vessels were to
be at the ports of Southampton, London, or Winchelsea by the 8th of May
at the latest" (Sir Harris Nicolas).
Page 25, l. 28 [Stz. 51]. "_Bay of Portugall_" = Bay of Biscay.
Page 26, l. 14 [Stz. 53]. "_Pruce._" --Prussia.
Page 26, l. 23 [Stz. 54]. "_Flee-boats._" --Flyboats, Fr. _flibots_,
which affords a more probable etymology than _freebooter_ for
_flibustier_ and _filibuster_.
Page 27, ll. 17, 18 [Stz. 58]. "_From Holland, Zeland, and from Flanders
wonne By weekely pay, threescore twelue Bottoms came._" --"It was one of
the earliest measures to secure shipping from Holland" (Nicolas). The
total number of ships enumerated by Drayton as joining in the rendezvous
|