FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  
ins it--no more sun! If Lebele dared, he would ask: "What ails you, Rebbe, at the sun? What harm can it do you?" But Lebele will never put that question: the Rebbe is such a great and learned man, he must know best. Ai, how dare he, Lebele, disapprove? He is only a little boy. When he is grown up, he will doubtless curtain the window himself. But as things are now, Lebele is not happy, and feels sadly perplexed at the behavior of his elders. Late in the evening, he comes home from Cheder. The sun has already set, the street is cheerful and merry, the cockchafers whizz and, flying, hit him on the nose, the ear, the forehead. He would like to play about a bit in the street, let them have supper without him, but he is afraid of his father. His father is a kind man when he talks to strangers, he is so gentle, so considerate, so confidential. But to him, to Lebele, he is very unkind, always shouting at him, and if Lebele comes from Cheder a few minutes late, he will be angry. "Where have you been, my fine fellow? Have you business anywhere?" Now go and tell him that it is not at all so bad out in the street, that it's a pleasure to hear how the cockchafers whirr, that even the hits they give you on the wing are friendly, and mean, "Hallo, old fellow!" Of course it's a wild absurdity! It amuses him, because he is only a little boy, while his father is a great man, who trades in wood and corn, and who always knows the current prices--when a thing is dearer and when it is cheaper. His father can speak the Gentile language, and drive bargains, his father understands the Prussian weights. Is that a man to be thought lightly of? Go and tell him, if you dare, that it's delightful now out in the street. And Lebele hurries straight home. When he has reached it, his father asks him how many chapters he has mastered, and if he answers five, his father hums a tune without looking at him; but if he says only three, his father is angry, and asks: "How's that? Why so little, ha?" And Lebele is silent, and feels guilty before his father. After that his father makes him translate a Hebrew word. "Translate _Kimlunah_!" "_Kimlunah_ means 'like a passing the night,'" answers Lebele, terrified. His father is silent--a sign that he is satisfied--and they sit down to supper. Lebele's father keeps an eye on him the whole time, and instructs him how to eat. "Is that how you hold your spoon?" inquires the father, and L
PREV.   NEXT  
|<   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232  
233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   >>   >|  



Top keywords:

father

 

Lebele

 

street

 

Cheder

 

cockchafers

 

answers

 

Kimlunah

 

supper

 
silent
 
fellow

understands

 

Prussian

 
weights
 

inquires

 

language

 

bargains

 

lightly

 
straight
 

reached

 
hurries

Gentile

 
delightful
 

thought

 

cheaper

 

amuses

 

absurdity

 

trades

 

dearer

 

prices

 

current


mastered
 

passing

 
Translate
 

terrified

 

satisfied

 

Hebrew

 

instructs

 

translate

 

guilty

 

chapters


disapprove

 

forehead

 

flying

 

afraid

 

learned

 

evening

 
elders
 

things

 

perplexed

 

behavior