d in the liturgical hymns of the Rig Veda, and may
be especially a trait of the older fire-cult in opposition
to _soma_-cult (compare RV. X. 18. 7). At any rate it is
significant that Yoni means the altar itself, and that in
the fire-cult the production of fire is represented as
resulting from the union of the male and female organs.]
[Footnote 48: Nevertheless the Brahmanic, and even the
Hinduistic, law-codes condemn all intoxicating liquors
except in religious service. To offer such drink to a man of
the lower castes, even to a C[=u]dra, is punishable with a
fine; but to offer intoxicating liquor to a priest is
punishable with death (Vishnu, V. 100).]
[Footnote 49: Formerly performed by the Kar[=a]ris. "The
C[=a]ktas hold the killing of a man to be permitted,"
Dabist[=a]n, II. 7. "Among them it is a meritorious act to
sacrifice a man," _ib_.]
[Footnote 50: Hence the name of K[=a][=n]culiyas
_[ka[=n]culi_, a woman's garment).]
[Footnote 51: This has no parallel in Vishnuism except among
some of the R[=a]dh[=a] devotees. Among the R[=a]dh[=a]
Vallabh[=i]s the vulgarities of the Civaites are quite
equalled; and the assumption of women's attire by the
Sakh[=i] Bh[=a]vas of Benares and Bengal ushers in rites as
coarse if less bloody than those of the Civaites.]
[Footnote 52: Of course each god of the male trinity has his
Cakti, female principle. Thus Brahm[=a]'s Cakt[=i] is
S[=a]vitr[=i] (in the epic), or Sarasvat[=i], or V[=a]c;
that of Vishnu is Cr[=i], or Lakshm[=i], or R[=a]dh[=a];
that of Civa is Um[=a], Durg[=a], K[=a]l[=i], etc. Together
they make a female trinity (Barth, p. 199); So even the
Vedic gods had their (later) wives, who, as in the case of
S[=u]ry[=a], were probably only the female side of a god
conceived of as androgynous, like Praj[=a]pat[=i] in the
Brahmanic period.]
[Footnote 53: Historically, Thags, like Panj[=a]b,
Santh[=a]ls, etc, is the more correct form, but phonetically
the forms Thugs, Punj[=a]b, Sunth[=a]ls or Sonth[=a]ls, are
correct, and [=a], the indeterminate vowel (like o in
London), is generally transcribed by u or o (in Punj[=a]b,
Nep[=a]l, the [=a] is pronounced very like au, and is
sometimes written so, Punjaub, etc).]
[Footnote 54: The Jemidar, captain, gives the o
|