FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
quand j'eus mis pied a terre, il m'avoua la verite: --_C'est moi que j'ai pris sur moi_, dit-il, de seller ces chevaux et de leur mettre, aller et retour, une petite douzaine de lieues dans les jarrets. Bah! de si bonnes jambes! ajouta, en riant, l'effronte bohemien. Miss Medora trouvera peut-etre que son _Otello_ a un peu moins d'ardeur que de coutume; elle fera un peu moins de folies, voila tout! D'ailleurs, il pleuvra, le temps se brouille; miss ne sortira pas, et _Otello_ se reposera. Allons, _mossiou_, ne soyez pas fache. J'ai tout fait pour le mieux: quand j'ai vu qu'au lieu de vous calmer, je vous rendais plus volontaire, et que vous preniez votre porte-manteau pour sortir du palais sans rien dire a personne, je me suis dit, moi: "Ce pauvre garcon ne va pas trouver de voiture, ou, s'il en trouve une, ce sera pire que d'aller a pied; il sera arrete sur le chemin; il est fou, il voudra se defendre; on me le tuera." --Mais quel diable d'interet prends-tu a moi? lui criai-je en lui jetant vingt francs qu'il refusa obstinement. --Je prends interet au futur mari de la Medora, repondit-il, au futur heritier de lady B***; car, voyez-vous, _c'est moi que je vous le dis_, vous serez ce mari et cet heritier. Pour le moment, vous etes coiffe de cette brunette de Frascati; mais, avant huit jours, vous en serez las, et vous reviendrez a Rome. La signorina n'aime pas son cousin Richard. Elle l'aime d'autant moins qu'elle fait son possible pour l'aimer; mais il est sot, et elle s'en apercoit bien. Bonsoir, Excellence; gardez votre argent; vous etes genereux, je le sais: c'est pour cela que j'attends, pour accepter, que vous soyez riche. En faisant votre fortune, je fais la mienne. En parlant ainsi, il sauta a cheval et prit Otello par la bride. Je voulais qu'il entrat dans la ville pour laisser reposer ces deux braves betes. --Non, non, dit-il, les domestiques courent les rues de Rome, cette nuit; ils m'ont confie le soin des ecuries; mais, au point du jour, ils y donneront un coup d'oeil, et il faut que ces deux betes-ci soient sechees et pansees, pour qu'ils ne se doutent de rien. Il partit au galop, et je me mis a gravir la via Piccolomini, on peu honteux de penser que le cheval favori de Medora m'avait porte, a ce rendez-vous, cause indubitable de son eternel mepris. Je voyais aussi se realiser la prediction de Brumieres relativement a Tartaglia: "En quelque lieu et a quelque heure que ce soit, vous le verrez a
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:
Medora
 

Otello

 

quelque

 

interet

 

cheval

 

prends

 

heritier

 
cousin
 

Richard

 
mienne

parlant

 

signorina

 

apercoit

 

genereux

 

Bonsoir

 
argent
 

Excellence

 
attends
 

gardez

 

fortune


faisant

 
reviendrez
 

accepter

 

autant

 

penser

 

honteux

 

favori

 
rendez
 

Piccolomini

 

doutent


partit
 

gravir

 
indubitable
 

Tartaglia

 

relativement

 

verrez

 

Brumieres

 

prediction

 

mepris

 

eternel


voyais

 

realiser

 

pansees

 
sechees
 
courent
 

domestiques

 
entrat
 

laisser

 

reposer

 

braves