FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   >>   >|  
The Catholics, oppressed by royal and military force, were far superior to their adversaries in numbers and learning. With the same weapons which the Greek [112] and Latin fathers had already provided for the Arian controversy, they repeatedly silenced, or vanquished, the fierce and illiterate successors of Ulphilas. The consciousness of their own superiority might have raised them above the arts and passions of religious warfare. Yet, instead of assuming such honorable pride, the orthodox theologians were tempted, by the assurance of impunity, to compose fictions, which must be stigmatized with the epithets of fraud and forgery. They ascribed their own polemical works to the most venerable names of Christian antiquity; the characters of Athanasius and Augustin were awkwardly personated by Vigilius and his disciples; [113] and the famous creed, which so clearly expounds the mysteries of the Trinity and the Incarnation, is deduced, with strong probability, from this African school. [114] Even the Scriptures themselves were profaned by their rash and sacrilegious hands. The memorable text, which asserts the unity of the three who bear witness in heaven, [115] is condemned by the universal silence of the orthodox fathers, ancient versions, and authentic manuscripts. [116] It was first alleged by the Catholic bishops whom Hunneric summoned to the conference of Carthage. [117] An allegorical interpretation, in the form, perhaps, of a marginal note, invaded the text of the Latin Bibles, which were renewed and corrected in a dark period of ten centuries. [118] After the invention of printing, [119] the editors of the Greek Testament yielded to their own prejudices, or those of the times; [120] and the pious fraud, which was embraced with equal zeal at Rome and at Geneva, has been infinitely multiplied in every country and every language of modern Europe. [Footnote 112: Fulgentius, bishop of Ruspae, in the Byzacene province, was of a senatorial family, and had received a liberal education. He could repeat all Homer and Menander before he was allowed to study Latin his native tongue, (Vit. Fulgent. c. l.) Many African bishops might understand Greek, and many Greek theologians were translated into Latin.] [Footnote 113: Compare the two prefaces to the Dialogue of Vigilius of Thapsus, (p. 118, 119, edit. Chiflet.) He might amuse his learned reader with an innocent fiction; but the subject was too grave, and the Africans were t
PREV.   NEXT  
|<   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539  
540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   >>   >|  



Top keywords:
theologians
 

orthodox

 
African
 

Footnote

 
bishops
 

Vigilius

 

fathers

 
prejudices
 

editors

 

yielded


Testament
 

embraced

 

Geneva

 

Carthage

 

allegorical

 
interpretation
 

conference

 
summoned
 
alleged
 

Catholic


Hunneric

 

period

 

centuries

 

invention

 

infinitely

 

corrected

 

marginal

 

invaded

 

Bibles

 

renewed


printing
 

senatorial

 

prefaces

 
Dialogue
 

Thapsus

 

Compare

 

understand

 

translated

 
Chiflet
 
subject

Africans

 

fiction

 
learned
 

reader

 

innocent

 

Fulgent

 

province

 

Byzacene

 

family

 

received