FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
have written verses have not been great poets. Were Dante, Petrarch, Tasso, Spenser, Shakespeare, Dryden, Pope, Thomson, Burns, bad men? We know that Milton's character was great and holy, whatever were his politics: and who could be more virtuous than Gray, Beattie, Cowper, and Kirke White? And have we not virtuous poets among the living,--men whose native splendour and intellectual culture have almost purified them into spirits? Let us never cease to meditate on the dejected inspiration, which could pour forth such strains as these: "With eyes upraised, as one inspired, Pale Melancholy sat retired; And from her wild sequester'd seat, In notes by distance made more sweet, Pour'd through the mellow horn her pensive soul: And, dashing soft from rocks around, Bubbling runnels join'd the sound; Through glades and glooms the mingled measures stole, Or o'er some haunted stream with fond delay Round a holy calm diffusing, Love of peace and lonely musing, In hollow murmurs died away." There are those who will think the praises thus bestowed upon Collins extravagant. It is now sixty years since I became familiar with him; and I still think of him with unabated admiration. When the calm judgment of age confirms the passion of youth and boyhood, we cannot be much mistaken in the merit we ascribe to him who is the object of it. S. E. B. ORIENTAL ECLOGUES. WRITTEN ORIGINALLY FOR THE ENTERTAINMENT OF THE LADIES OF TAURIS. AND NOW TRANSLATED. ----Ubi primus equis Oriens adflavit anhelis. VIRG. The First Edition was entitled, "Persian Eclogues, written originally for the Entertainment of the Ladies of Tauris. And now first translated, &c. Quod si non hic tantus fructus ostenderetur, et si ex his studiis delectatio sola peteretur; tamen, ut opinor, hanc animi remissionem humanissimam ac liberalissimam judicaretis. _CIC. pro Arch. Poeta._" PREFACE. It is with the writings of mankind, in some measure, as with their complexions or their dress; each nation hath a peculiarity in all these, to distinguish it from the rest of the world. The gravity of the Spaniard, and the levity of the Frenchman, are as evident in all their productions as in their persons themselves; and the style of my countrymen is as naturally strong and nervous, as that of an Arabian or Persian is rich and figurative.
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:

virtuous

 

written

 

Persian

 

TAURIS

 

primus

 

TRANSLATED

 

entitled

 

Eclogues

 

originally

 
Edition

LADIES
 
Oriens
 

adflavit

 
anhelis
 

mistaken

 
unabated
 
admiration
 

boyhood

 

judgment

 

confirms


passion

 

ascribe

 
object
 
WRITTEN
 

ECLOGUES

 

ORIGINALLY

 

familiar

 

ORIENTAL

 

Entertainment

 

ENTERTAINMENT


ostenderetur

 

distinguish

 

peculiarity

 

Spaniard

 

gravity

 

nation

 

mankind

 
writings
 

measure

 

complexions


levity

 

Frenchman

 
nervous
 

strong

 

Arabian

 

figurative

 
naturally
 
countrymen
 

productions

 
evident