FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
at extreme kind. It was the version of _William Tyndale_, which was printed at Worms in Germany, in 1525. In 1534 the Convocation or Church Parliament of England made a petition to King Henry VIII. to allow a better version to be made. The work of translation was interrupted by an order to have an English Bible in every church. As the Church version was not completed, a version made in 1535 by _Miles Coverdale_ had to be used instead. Two other versions, also somewhat inferior, appeared in 1537 and 1539, and then a slightly improved version called the _Great Bible_ appeared in April, 1539. It is {7} also called Cranmer's Bible, because Archbishop Cranmer wrote a preface to the second edition. Three other important versions were published before the end of the 16th century. The Calvinists, who were the predecessors of the modern Presbyterians, published a New Testament at Geneva in 1557, followed by the whole Bible in 1560. The English bishops published what is called the _Bishops' Bible_ in 1568, and the Roman Catholics published an English New Testament at Rheims in France, in 1582. We cannot fail to be impressed by the eager desire felt at that time by the people of Great Britain, of all religious parties, to study the Holy Scriptures, a desire to which these various translations bear witness. All previous English versions were thrown into the shade by the brilliant _Authorised Version_, which was commenced in 1604 and published in 1611. Its beauty and accuracy are so great that even the Presbyterians, both in England and Scotland, gradually gave up the use of their Genevan Bible in favour of this translation. But since 1611 hundreds of manuscripts have been discovered and examined. "Textual criticism," by which an endeavour is made to discover the precise words written by the writers of the New Testament, where discrepancies exist in the manuscripts, has become a science. Many results of this criticism have been embodied in the _Revised Version_, published in 1881. The English of the _Revised Version_ is not so musical as that of the _Authorised Version_, and it seems probable that a deeper knowledge of the ancient versions will before long enable us to advance even beyond the verbal accuracy attained in 1881. But at the same time we know that both our modern English versions give us a noble and trustworthy interpretation of the Greek. And criticism has made it certain that the earliest Greek manus
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:

English

 

published

 

versions

 

version

 

Version

 

Testament

 
criticism
 

called

 

manuscripts

 

Revised


Presbyterians
 

appeared

 

modern

 

Cranmer

 

translation

 

Authorised

 

desire

 

Church

 
England
 

accuracy


brilliant

 
previous
 

witness

 

hundreds

 

thrown

 
gradually
 

Scotland

 
beauty
 

Genevan

 

favour


commenced

 

verbal

 

attained

 

advance

 

enable

 

ancient

 

earliest

 
interpretation
 

trustworthy

 

knowledge


deeper
 
written
 

writers

 
precise
 
discover
 
examined
 

Textual

 

endeavour

 

discrepancies

 

translations