give me a larger
field than I had had before. Still it is even now but little in
comparison with England, yet it is much for Germany. Indeed I have now
as much work day by day as I can do. Persons from the establishment come
to see mind converse with me, and I might visit as many as I have time
and strength for, and many more, and should be welcome.
Sept. 14. Thus far I had written yesterday morning, when a pious
gentleman of rank called on me, who, with his wife, feels the deepest
interest about the work of the Lord in Bristol, of which they have
gathered information through my Narrative in German. This gentleman has
been this morning to our poor meeting place also, and has invited me to
his house to meet his friends. Thus a new opening has been given. The
remainder of yesterday was spent in seeing visitors, and the evening I
spent among brethren belonging to the State Church.--I have now been
able to publish eleven different Gospel tracts in German. They are as
follows; 1."The love of God to poor sinners," translation from the
English, 4 pages. 2. "The Serpent of brass," translation, 4 pages. 3.
"The two thieves," translation, 8 pages. 4. "Lydia, the seller of
purple," written by me, 4 pages. 5. "The jailer at Philippi," written by
me, 12 pages. 6. "The four most important questions answered," written
by me, 12 pages. 7. "Grace," translation, 4 pages. 8. "The poor man's
best medicine," translation, 6 pages. 9. "Almost and Altogether,"
translation, 6 pages. 10. "What is a Christian?" translation, 6 pages.
11. "A just God and a Saviour," translation, 6 pages.--Of each of
these tracts twenty thousand copies have been printed, there are
therefore two hundred and twenty thousand copies ready to be used by the
Lord. I tell you all these particulars, dear brethren, that you may now
help me with your prayers, that God may be pleased to use and bless
them. The especial intention respecting these tracts is, to state the
Gospel in a plain and distinct way. Now one of my particular reasons for
leaving you for a season, and labouring here was, to publish these
tracts, and to circulate myself as many of them as I could. The latter I
am now about to do in the following way. I have had a box made which
will hold about thirty thousand tracts. This box will be filled and
fastened behind the conveyance which I purpose hiring. Our portmanteaus
and other packages, as much as room permits, will be filled with copies
of my German Narrative
|