FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  
ntions the Decameron. It seems at first sight not a little astonishing that Petrarch, who had been on terms of the strictest friendship with Boccaccio for twenty-four years, should never till now have read his best work. Why did not Boccaccio send him his Decameron long before? The solution of this question must be made by ascribing the circumstance to the author's sensitive respect for the austerely moral character of our poet. It is not known by what accident the Decameron fell into Petrarch's hands, during the heat of the war between Venice and Padua. Even then his occupations did not permit him to peruse it thoroughly; he only slightly ran through it, after which he says in his letter to Boccaccio, "I have not read your book with sufficient attention to pronounce an opinion upon it; but it has given me great pleasure. That which is too free in the work is sufficiently excusable for the age at which you wrote it, for its elegant language, for the levity of the subject, for the class of readers to whom it is suited. Besides, in the midst of much gay and playful matter, several grave and pious thoughts are to be found. Like the rest of the world, I have been particularly struck by the beginning and the end. The description which you give of the state of our country during the plague, appeared to me most true and most pathetic. The story which forms the conclusion made so vivid an impression on me, that I wished to get it by heart, in order to repeat it to some of my friends." Petrarch, perceiving that this touching story of Griseldis made an impression on all the world, had an idea of translating it into Latin, for those who knew not the vulgar tongue. The following anecdote respecting it is told by Petrarch himself:--"One of his friends, a man of knowledge and intellect, undertook to read it to a company; but he had hardly got into the midst of it, when his tears would not permit him to continue. Again he tried to resume the reading, but with no better success." Another friend from Verona having heard what had befallen the Paduan, wished to try the same experiment; he took up the composition, and read it aloud from beginning to end without the smallest change of voice or countenance, and said, in returning the book, "It must be owned that this is a touching story, and I should have wept, also, if I believed it to be true; but it is clearly a fable. There never was and there never will be such a woman as Grisel
PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  



Top keywords:
Petrarch
 

Decameron

 

Boccaccio

 
touching
 

friends

 
permit
 

impression

 

beginning

 

wished

 

tongue


knowledge

 
intellect
 

undertook

 

respecting

 

anecdote

 

repeat

 

conclusion

 

country

 

plague

 
appeared

pathetic

 

company

 
translating
 

perceiving

 

Griseldis

 

vulgar

 

Verona

 
countenance
 

returning

 
smallest

change

 

Grisel

 

believed

 

composition

 
resume
 

reading

 

continue

 
success
 

Another

 

experiment


Paduan

 
befallen
 

friend

 

language

 

accident

 

character

 

sensitive

 

respect

 

austerely

 

peruse