FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>  
rat vita contempta manente, Funeribus facta est jam preciosa suis. IN ENGLISH. Both lurks and shines, hid in an amber tear, The bee, in her own nectar prisoner; So she, who in her life time was contemn'd, Ev'n in her very funerals is gemm'd. <--------------------> MART. LIB. VIII. EP. 19. Pauper videri Cinna vult, et est pauper. IN ENGLISH. Cinna seems<104.1> poor in show, And he is so. <104.1> A very inadequate translation of VIDERI VULT. <--------------------> OUT OF THE ANTHOLOGIE.<105.1> <<Esbese ton lychnon moros phyllon apo pollon Daknomenos, lexas ouk eti me blepete.>> IN AN ENGLISH DISTICK. A fool, much bit by fleas, put out the light; You shall not see me now (quoth he); good night. <105.1> This is from Lucian. <--------------------> IN RUFUM. CATUL. EP. 64. Noli admirari, quare tibi foemina nulla, Rufe, velit tenerum supposuisse femur; Non ullam rarae labefactes munere vestis, Aut pellucidulis deliciis lapidis. Laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur Valle sub alarum trux habitare caper. Hunc metuunt omnes, neque mirum: nam mala valde est Bestia, nec quicum<106.1> bela puella cubet. Quare aut crudelem nasorum interfice pestem, Aut admirari desine, cur fugiant. TO RUFUS. That no fair woman will, wonder not why, Clap (Rufus) under thine her tender thigh; Not a silk gown shall once melt one of them, Nor the delights of a transparent gemme. A scurvy story kills thee, which doth tell, That in thine armpits a fierce goat doth dwell. Him they all fear full of an ugly stench:<106.2> Nor 's 't fit he should lye with a handsome wench; Wherefore this noses cursed plague first crush, Or cease to wonder, why they fly you thus. <106.1> An archaic form of QUOCUM. <106.2> Original has STINCH. <--------------------> CATUL. EP. 71. DE INCONSTANTIA FOEMINEI AMORIS. Nulli se dicit mulier mea nubere velle, Quam mihi: non, si Jupiter ipse petat; Dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti, In vento et rapida scribere oportet aqua. FEMALE INCONSTANCY. My mistresse sayes she'll marry none but me; No, not if Jove himself a suitor be. She sayes so; but what women say to kind Lovers, we write in rapid streams and wind. <------
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   >>  



Top keywords:
ENGLISH
 

mulier

 

admirari

 

stench

 

Wherefore

 
cursed
 
plague
 

handsome

 

tender

 
delights

fierce

 

armpits

 
transparent
 

scurvy

 

mistresse

 
INCONSTANCY
 

FEMALE

 
rapida
 

scribere

 
oportet

Lovers

 

streams

 

suitor

 
amanti
 
STINCH
 

FOEMINEI

 

INCONSTANTIA

 
Original
 
QUOCUM
 

archaic


AMORIS

 
Jupiter
 

cupido

 

nubere

 
inadequate
 

VIDERI

 

translation

 

pauper

 

Pauper

 
videri

ANTHOLOGIE

 
DISTICK
 

shines

 

preciosa

 

contempta

 

manente

 

Funeribus

 

contemn

 

funerals

 
nectar