n the most terrible state of spiritual
prostration, in a horribly overwrought condition. My heart beats as
though it would burst out of my breast, and I seem to be weak all
over. I send you forty-five rubles, paper money. I shall give twenty
rubles to my landlady, and keep thirty-five for myself; with twenty I
will get proper clothes, and the other fifteen will go for my living
expenses. But just now all the impressions of this morning have shaken
my whole being to the foundations. I am going to lie down for a bit.
Nevertheless, I am calm, perfectly calm. Only, my soul aches, and down
there, in the depths, my soul is trembling and throbbing and
quivering. I shall go to see you; but just now I am simply intoxicated
with all these emotions. God sees all, my dearest, my own darling, my
precious one.
Your worthy friend,
MAKAR DYEVUSHKIN.
Translation of Isabel F. Hapgood.
THE BIBLE READING
From 'Crime and Punishment'
Raskolnikoff went straight to the water-side, where Sonia was living.
The three-storied house was an old building, painted green. The young
man had some difficulty in finding the dvornik, and got from him vague
information about the quarters of the tailor Kapernasumoff. After
having discovered in a corner of the yard the foot of a steep and
gloomy staircase, he ascended to the second floor, and followed the
gallery facing the court-yard. Whilst groping in the dark, and asking
himself how Kapernasumoff's lodgings could be reached, a door opened
close to him; he seized it mechanically.
"Who is there?" asked a timid female voice.
"It is I. I am coming to see you," replied Raskolnikoff, on entering a
small ante-room. There on a wretched table stood a candle, fixed in a
candlestick of twisted metal.
"Is that you? Good heavens!" feebly replied Sonia, who seemed not to
have strength enough to move from the spot.
"Where do you live? Is it here?" And Raskolnikoff passed quickly into
the room, trying not to look the girl in the face.
A moment afterwards Sonia rejoined him with the candle, and remained
stock still before him, a prey to an indescribable agitation. This
unexpected visit had upset her--nay, even frightened her. All of a
sudden her pale face colored up, and tears came into her eyes. She
experienced extreme confusion, united with a certain gentle feeling.
Raskolniko
|