FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  
was possible to imagine. He had to protect the commerce of both nations in a dangerous and intricate navigation, with which his ships were but little acquainted, opposed on every side by Russians, Prussians, French, Danes, and Norwegians. It was requisite that his forces should be most judiciously disposed; and great tact and firmness were indispensable to conduct affairs under the existing circumstances. His conduct on this, as well as on every former occasion, was such as to deserve and obtain the high approbation of the government, and the people of both Great Britain and Sweden. The first letter Sir James received from Gustavus Adolphus was written in French, of which the following is an exact copy: Chateau de Stockholm, le 6 Mai 1808. MONSIEUR L'AMIRAL, J'ai ordonne a mon aide-de-camp general de la marine, le Vice-amiral Baron de Rayalin de se rendre en Sconie, pour se concerter avec vous sur les operations des flottes Swedoise et Anglaise contre l'ennemi commun. Il est indispensable de deployer la plus grande activite et energie proportionnees au danger; le Baron Rayalin vous montrera un plan a cet effet, que j'ai arrete, et dont communication a ete faite au Ministre de sa Majeste Britannique, resident aupres de moi, qui'il a du vous envoyer. Je suis persuade que vous saisirez avec plaisir cette occasion pour remplir a ce que l'honneur et le devoir vous prescrivent. Et sur ce je prie Dieu qu'il vous ait, Monsieur l'Amiral, en sa sainte et digne garde; etant votre bien affectionne, GUSTAF ADOLPH. A l'Amiral commandant les forces navales de sa Majeste Britannique, dans le Sund. Baron Rayalin having, with this letter, transmitted his _expose_ of the situation of the Swedes since the capture of Sweaborg and the recapture of Gothland, states that the Russians and Swedes had each eleven sail of the line: it was agreed that the Swedish fleet should be reinforced by two ships, the Centaur of 74 guns, Rear-admiral Sir Samuel Hood, and the Implacable 74, Captain Byam Martin, and take a position at Hango-udde, a small, ill-fortified harbour at the north-west point of Finland, round which the Russian flotilla must pass to attack Abo and Aland; and that the English commander-in-chief should employ the rest of his fleet in blockading the enemy's coast from the Gulf of Finland to Norway, including the coasts of Prussia, Pomer
PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  



Top keywords:

Rayalin

 

conduct

 

indispensable

 

occasion

 

letter

 

Amiral

 
Britannique
 

Majeste

 

Finland

 

Swedes


Russians
 

French

 

forces

 

navales

 

affectionne

 

GUSTAF

 

commandant

 

blockading

 
ADOLPH
 

sainte


employ

 
persuade
 

saisirez

 

plaisir

 

including

 
envoyer
 

Prussia

 
coasts
 

remplir

 

Monsieur


Norway

 

honneur

 

devoir

 

prescrivent

 

Captain

 

Implacable

 

Martin

 
Samuel
 

attack

 

admiral


position
 
harbour
 

Russian

 
fortified
 
flotilla
 
Sweaborg
 

capture

 

recapture

 

Gothland

 

states