FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
thm and structure not attainable by modern imitators. It has been perfected through the generations by the surest of all tests, that of constant popular use. Much of it is common to many different nations. It is an international literature of childhood. While much of it is known to children long before they enter school, these jingles, like all folk literature, never lose their charm through repetition. The schools have long since learned the value of the familiar in teaching. The process of learning to read is usually based on some of the better known rhymes. Teachers of literature in more advanced classes think they can generally detect the students who have been especially "learned" in "Mother Goose her ways" by their quick responsiveness to the facts of verbal rhythm and rhythmical structure in more sophisticated products. "If we have no love for poetry to-day, it may not impossibly be due to the fact that we have ceased to prize the old, old tales which have been the delight of the child and the child-man since the foundations of the world. If you want your child to love Homer, do not withhold Mother Goose." _Who was Mother Goose?_ The answer to this, as to other questions suggested below, may be of no direct or special interest to the children themselves. But teachers should know some of the main conclusions arrived at by folklorists and others in their investigations of the traditional materials used for basic work in literature. All the evidence shows that Mother Goose as the name of the familiar old lady of the nursery came to us from France. Andrew Lang discovered a reference to her in a French poem of 1650, where she figures as a teller of stories. In 1697 Perrault's famous fairy tales were published with a frontispiece representing an old woman spinning, and telling tales to a man, a girl, a little boy, and a cat. On this frontispiece was the legend, _Tales of Our Mother Goose_. (See note to No. 161.) As a teller of prose tales, Mother Goose came to England with the translation of Perrault about 1730. We do not find her name connected with verse until after the middle of the eighteenth century. About the year 1760 a little book called _Mother Goose's Melody_ was issued by John Newbery, a London publisher and a most important figure in the history of the production of books for children. It is a pleasant and not improbable theory that this first collection of nursery rhymes, upon which later ones were buil
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:
Mother
 
literature
 

children

 

learned

 

teller

 

Perrault

 

rhymes

 

frontispiece

 
structure
 

nursery


familiar

 

published

 
famous
 

reference

 

evidence

 

investigations

 
traditional
 
materials
 

France

 

figures


French

 

Andrew

 
discovered
 

representing

 

stories

 

Newbery

 

London

 

publisher

 

issued

 

Melody


called

 
important
 
figure
 

collection

 

theory

 
production
 
history
 

pleasant

 

improbable

 
century

eighteenth

 

legend

 

telling

 

spinning

 

connected

 

middle

 

England

 

translation

 

repetition

 

schools