FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>  
aying there. Boghin the brass Cooking the food. My deal is mislin I am going. The nidias of the kiena don't The people of the house don't know granny what we're a tharyin what we're saying. This was said within hearing of and in reference to a bevy of servants, of every hue save white, who were in full view in the kitchen, and who were manifestly deeply interested and delighted in our interview, as well as in the constant use of my note-book, and our conference in an unknown tongue, since Owen and I spoke frequently in Romany. That bhoghd out yer mailya You let that fall from your hand. I also obtained a verse of a ballad, which I may not literally render into pure English:-- "Cosson kailyah corrum me morro sari, Me gul ogalyach mir; Rahet manent trasha moroch Me tu sosti mo diele." "Coming from Galway, tired and weary, I met a woman; I'll go bail by this time to-morrow, You'll have had enough of me." _Me tu sosti_, "Thou shalt be (of) me," is Romany, which is freely used in Shelta. The question which I cannot solve is, On which of the Celtic languages is this jargon based? My informant declares that it is quite independent of Old Irish, Welsh, or Gaelic. In pronunciation it appears to be almost identical with the latter; but while there are Gaelic words in it, it is certain that much examination and inquiry have failed to show that it is contained in that language. That it is "the talk of the ould Picts--thim that built the stone houses like beehives"--is, I confess, too conjectural for a philologist. I have no doubt that when the Picts were suppressed thousands of them must have become wandering outlaws, like the Romany, and that their language in time became a secret tongue of vagabonds on the roads. This is the history of many such lingoes; but unfortunately Owen's opinion, even if it be legendary, will not prove that the Painted People spoke the Shelta tongue. I must call attention, however, to one or two curious points. I have spoken of Shelta as a jargon; but it is, in fact, a language, for it can be spoken grammatically and without using English or Romany. And again, there is a corrupt method of pronouncing it, according to English, while correctly enunciated it is purely Celtic in sound. More than this I have naught to say. Shelta is perhaps the last Old British dialect as yet existing which
PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   >>  



Top keywords:

Romany

 

Shelta

 

English

 

language

 
tongue
 
Gaelic
 

Celtic

 

jargon

 

spoken

 

contained


purely
 

failed

 
examination
 
inquiry
 

houses

 
beehives
 

confess

 

correctly

 
enunciated
 
British

pronunciation

 

dialect

 
existing
 

independent

 
appears
 
naught
 

identical

 
pronouncing
 
opinion
 

lingoes


history
 
legendary
 

attention

 

People

 

points

 

curious

 

Painted

 

grammatically

 

corrupt

 

thousands


suppressed
 

method

 

philologist

 
wandering
 
secret
 

vagabonds

 

outlaws

 

conjectural

 

interested

 
deeply