FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   >>  
excepting Signor Padrone, who had never seen her in his lifetime ... for paroco Snello said he desired no visits from any who took liberties with Holy Church ... as if Padrone did! Luca one day came to me out of breath, with money in his hand for our duck. Now it so happened that the duck, stuffed with noble chestnuts, was going to table at that instant. I told Signor Padrone.... _Boccaccio._ Assunta, I never heard thee repeat so long and tiresome a story before, nor put thyself out of breath so. Come, we have had enough of it. _Petrarca._ She is mortified: pray let her proceed. _Boccaccio._ As you will. _Assunta._ I told Signor Padrone how Luca was lamenting that Maria was seized with an _imagination_. _Petrarca._ No wonder then she fell into misfortune, and her neighbours and friends avoided her. _Assunta._ Riverenza! how can you smile? Signor Padrone! and you too? You shook your head and sighed at it when it happened. The Demonio, who had caused all the first mischief, was not contented until he had given her the _imagination_. _Petrarca._ He could not have finished his work more effectually. _Assunta._ He was balked, however. Luca said: 'She shall not die under her wrongs, please God!' I repeated the words to Signor Padrone.... He seems to listen, Riverenza! and will remember presently ... and Signor Padrone cut away one leg for himself, clean forgetting all the chestnuts inside, and said sharply, 'Give the bird to Luca; and, hark ye, bring back the minestra.' Maria loved Luca with all her heart, and Luca loved Maria with all his: but they both hated paroco Snello for such neglect about the evil one. And even Monsignore, who sent for Luca on purpose, had some difficulty in persuading him to forbear from choler and discourse. For Luca, who never swears, swore bitterly that the devil should play no such tricks again, nor alight on girls napping in the parsonage. Monsignore thought he intended to take violent possession, and to keep watch there himself without consent of the incumbent. 'I will have no scandal,' said Monsignore; so there was none. Maria, though she did indeed, as I told your Reverence, love her Luca dearly, yet she long refused to marry him, and cried very much at last on the wedding day, and said, as she entered the porch: 'Luca! it is not yet too late to leave me.' He would have kissed her, but her face was upon his shoulder. Pievano Locatelli married them, and gave th
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   >>  



Top keywords:

Padrone

 

Signor

 
Assunta
 

Petrarca

 

Monsignore

 
paroco
 

Boccaccio

 

Snello

 

imagination

 

happened


chestnuts

 

breath

 
Riverenza
 

difficulty

 
bitterly
 
purpose
 
discourse
 

swears

 

choler

 

forbear


persuading

 

forgetting

 
inside
 

sharply

 

minestra

 

neglect

 
violent
 

married

 

dearly

 

refused


wedding

 

entered

 

shoulder

 

Pievano

 

kissed

 

Reverence

 

thought

 
intended
 

Locatelli

 

parsonage


napping

 

alight

 
possession
 
incumbent
 

scandal

 

consent

 

tricks

 
lifetime
 

mortified

 

thyself