FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
n num, Claimet sa culpe, si regardet amunt, Cuntre le ciel ainsdoux ses mains ad juinz, Si priet deu que pareis li duinst. Morz est Turpin le guerrier Charlun. Par granz batailles e par mult bels sermuns Contre paiens fut tuz tens campiuns. Deus li otreit seinte beneicun. Aoi!"[28] [Footnote 28: _Roland_, ll. 2233-2246.] Then turn to, perhaps, the very last poem which can be called a _chanson de geste_ proper in style, _Le Bastart de Bouillon_, and open on these lines:-- "Pardevant la chite qui Miekes[29] fut clamee Fu grande la bataille, et fiere la mellee, Enchois car on eust nulle tente levee, Commencha li debas a chelle matinee. Li cinc frere paien i mainent grant huee, Il keurent par accort, chascuns tenoit l'espee, Et une forte targe a son col acolee. Esclamars va ferir sans nulle demoree, Un gentil crestien de France l'onneree-- Armeire n'i vault une pomme pelee; Sus le senestre espaulle fu la chars atamee, Le branc li embati par dedans la coree,[30] Mort l'abat du cheval; son ame soit sauvee!"[31] [Footnote 29: _I.e._, Mecca.] [Footnote 30: _Coree_ is not merely = _coeur_, but heart, liver, and all the upper "inwards."] [Footnote 31: _Li Bastars de Bouillon_ (ed. Scheler, Brussels, 1877).] This is in no way a specially fine passage, it is the very "padding" of the average _chanson_, but what padding it is! Compare the mere sound, the clash and clang of the verse, with the ordinary English romance in _Sir Thopas_ metre, or even with the Italian poets. How alert, how succinct, how finished it is beside the slip-shodness of the first, in too many instances;[32] how manly, how intense, beside the mere sweetness of the second! The very ring of the lines brings mail-shirt and flat-topped helmet before us. [Footnote 32: Not always; for the English romance of the fourteenth and fifteenth centuries has on the whole been too harshly dealt with. But its _average_ is far below that of the _chansons_.] [Sidenote: _Peculiarity of the_ geste _system._] But in order to the proper comprehension of this section of literature, it is necessary that something more should be said as well of the matter at large as of the construction and contents of separate poems; and, most of all, of the singular process of adjustment of these separate poems by which the _geste_ proper (that is to say, the subdivision of the
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

proper

 

romance

 

average

 
Bouillon
 
chanson
 

English

 
separate
 

padding

 

sauvee


succinct

 

finished

 
Italian
 

specially

 
ordinary
 
Compare
 

passage

 

Thopas

 
Bastars
 

inwards


Brussels

 

Scheler

 

section

 
literature
 

comprehension

 
chansons
 

Sidenote

 

system

 

Peculiarity

 

process


singular

 

adjustment

 
subdivision
 

contents

 

matter

 

construction

 
brings
 
sweetness
 

intense

 

shodness


instances

 

topped

 

centuries

 

fifteenth

 
harshly
 

fourteenth

 
helmet
 

beneicun

 
seinte
 

Roland