FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538  
539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   >>   >|  
thor of _La Gaviola_. The writer had already published in German an anonymous romance, _Sola_ (1840), and curiously enough the original draft of _La Gaviota_ was written in French. This novel, translated into Spanish by Jose Joaquin de Mora, appeared as the _feuilleton_ of _El Heraldo_ (1849), and was received with marked favour. Ochoa, a prominent critic of the day, ratified the popular judgment, and hopefully proclaimed the writer to be a rival of Scott. No other Spanish book of the 19th century has obtained such instant and universal recognition. It was translated into most European languages, and, though it scarcely seems to deserve the intense enthusiasm which it excited, it is the best of its author's works, with the possible exception of _La Familia de Alvareda_ (which was written, first of all, in German). Less successful attempts are _Lady Virginia_ and _Clemencia_; but the short stories entitled _Cuadros de Costumbres_ are interesting in matter and form, and _Una en otra_ and _Elia o la Espana treinta anos ha_ are excellent specimens of picturesque narration. It would be difficult to maintain that Fernan Caballero was a great literary artist, but it is certain that she was a born teller of stories and that she has a graceful style very suitable to her purpose. She came into Spain at a most happy moment, before the new order had perceptibly disturbed the old, and she brought to bear not alone a fine natural gift of observation, but a freshness of vision, undulled by long familiarity. She combined the advantages of being both a foreigner and a native. In later publications she insisted too emphatically upon the moral lesson, and lost much of her primitive simplicity and charm; but we may believe her statement that, though she occasionally idealized circumstances, she was conscientious in choosing for her themes subjects which had occurred in her own experience. Hence she may be regarded as a pioneer in the realistic field, and this historical fact adds to her positive importance. For many years she was the most popular of Spanish writers, and the sensation caused by her death at Seville on the 7th of April 1877 proved that her naive truthfulness still attracted readers who were interested in records of national customs and manners. Her _Obras completas_ are included in the _Coleccion de escritores castellanos_: a useful biography by Fernando de Gabriel Ruiz de Apodaca precedes the _Ultimas producciones de Fernan
PREV.   NEXT  
|<   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538  
539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   >>   >|  



Top keywords:

Spanish

 

popular

 

Fernan

 

stories

 
German
 
written
 

writer

 

translated

 

emphatically

 

insisted


publications

 

native

 

advantages

 

combined

 

foreigner

 

Gabriel

 

simplicity

 
biography
 

primitive

 

familiarity


lesson
 
Fernando
 

undulled

 

perceptibly

 

disturbed

 

moment

 

producciones

 
Ultimas
 

precedes

 

brought


observation

 
freshness
 

vision

 
statement
 

natural

 

Apodaca

 
idealized
 
Seville
 

caused

 

sensation


writers

 

manners

 

readers

 

interested

 

national

 

attracted

 
proved
 

customs

 
truthfulness
 

importance