FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
e "Middle Bulgarian"; it stands midway between the old ecclesiastical Slavonic and the modern speech. In the first half of the 16th century the characteristic features of the modern language became apparent in the literary monuments. These features undoubtedly displayed themselves at a much earlier period in the oral speech; but the progress of their development has not yet been completely investigated. Much light may be thrown on this subject by the examination of many hitherto little-known manuscripts and by the scientific study of the folk-songs. In addition to the employment of the article, the loss of the noun-declensions, and the modification of the nasal vowels above alluded to, the disappearance in pronunciation of the final vowels _yer-golem_ and _yer-maluk_, the loss of the infinitive, and the increased variety of the conjugations, distinguish the modern from the ancient language. The suffix-article, which is derived from the demonstrative pronoun, is a feature peculiar to the Bulgarian among Slavonic and to the Rumanian among Latin languages. This and other points of resemblance between these remotely related members of the Indo-European group are shared by the Albanian, probably the representative of the old Illyrian language, and have consequently been attributed to the influence of the aboriginal speech of the Peninsula. A demonstrative suffix, however, is sometimes found in Russian and Polish, and traces of the article in an embryonic state occur in the "Old Bulgarian" MSS. of the 10th and 11th centuries. In some Bulgarian dialects it assumes different forms according to the proximity or remoteness of the object mentioned. Thus _zhena-ta_ is "the woman"; _zhena-va_ or _zhena-sa_, "the woman close by"; _zhena-na_, "the woman yonder." In the borderland between the Servian and Bulgarian nationalities the local use of the article supplies the means of drawing an ethnological frontier; it is nowhere more marked than in the immediate neighbourhood of the Servian population, as, for instance, at Dibra and Prilep. The modern Bulgarian has admitted many foreign elements. It contains about 2000 Turkish and 1000 Greek words dispersed in the various dialects; some Persian and Arabic words have entered through the Turkish medium, and a few Rumanian and Albanian words are found. Most of these are rejected by the purism of the literary language, which, however, has been compelled to borrow the phraseology of modern civil
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
Bulgarian
 

modern

 

language

 
article
 

speech

 

Rumanian

 
demonstrative
 

suffix

 

dialects

 
Turkish

literary

 

Slavonic

 

Albanian

 
vowels
 
features
 

Servian

 

mentioned

 

object

 
proximity
 

remoteness


Polish

 

traces

 

embryonic

 

Russian

 

aboriginal

 

Peninsula

 

centuries

 

assumes

 

ethnological

 

dispersed


Persian

 

foreign

 
elements
 

Arabic

 

entered

 
compelled
 

borrow

 

phraseology

 

purism

 

rejected


medium

 

admitted

 
Prilep
 

supplies

 

drawing

 
influence
 

yonder

 
borderland
 
nationalities
 
frontier