FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>  
n kaj malgxojojn, rememorante siajn infanjarojn kaj la belajn somertagojn. * * * * * [En la libro mem, la piednotoj trovigxas plejparte cxe la piedoj de la koncernaj pagxoj. Por ne interrompi la fluon de la rakonto en tiu cxi unupagxa versio preparita de Distributed Proofreaders, la piednotoj estas kolektitaj cxi tie, cxe la fino de la unu (longa!) pagxo.] [1] [3] La vorto "tejl" prezentas al anglolingvanoj du diversajn ideojn, la ideon "vosto" kaj la ideon "rakonto." [2] La auxtoro tie cxi kritikas (per la busxo de l' Anaso) la anglan kutimon enmeti sen bezono la vortojn "gxi" "gxin" por turni la atenton al longa subjekta aux objekta frazeto, kiu sekvas: en la teksto "gxin" = "iri kun E.A..... por proponi al li la kronon." [4] Angla mallongajxo, inter familianoj, por Vilhelmo. [5] _Cheshire_ (Cxesxsxa) estas la angla graflando en kiu sidas la urbo _Chester_ (Cxesta); ekzistas popoldiro ke nur en tiu graflando la katoj havas la kapablon grimaci. [6] En angla lingvo, "akso" havas ankaux la signifon "hakilo." [7] "Same freneza kiel leporo en Marto" estas angla popoldiro. [8] La angla frazeto kiun uzis la Cxapelisto estas dusencajxo kies ordinara signifo estas "paroli gxis fiksita templimo ekze 10 minutojn"; gxi povas ankaux signifi "alparoli Tempon." [9] Jen alia dusencajxo: Alicio intencis esprimi "lauxtkalkuli la taktojn," sed la Cxapelisto komprenis aux sxajnigis kompreni "bati Tempon." [10] Angla vorto kiu signifas "lumi kiel steloj lumas," "brili intermite." [11] [12] La sama angla vorto "_draw_" havas la signifojn "desegni" kaj "cxerpi." [13] "Ecx Kato rajtas rigardi Regxon" estas angla popoldiro. [14] Krom multaj aliaj supoj, la anglaj havas du, kiujn oni nomas "kelonia" kaj "falskelonia." La unua, kompreneble, estas farata el kelonia viando. La alia estas je gusto tre simila; kaj oni konkludas ke se kelonia supo estas farata el la vera kelonio, la falskelonia nur povas esti farata el la Falsa Kelonio. * * * * * TURNBULL AND SPEARS, PRINTERS, EDINBURGH End of the Project Gutenberg EBook of La Aventuroj de Alicio en Mirlando, by Lewis Carroll *** E
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   >>  



Top keywords:

popoldiro

 

kelonia

 

farata

 

falskelonia

 

frazeto

 

graflando

 
Alicio
 

piednotoj

 

dusencajxo

 

Cxapelisto


ankaux
 

rakonto

 

Tempon

 

fiksita

 

steloj

 

paroli

 

ordinara

 

signifo

 
intermite
 

esprimi


intencis

 
taktojn
 

minutojn

 

alparoli

 

lauxtkalkuli

 
kompreni
 

signifi

 
sxajnigis
 

komprenis

 

templimo


signifas

 

Kelonio

 

TURNBULL

 

SPEARS

 

kelonio

 

PRINTERS

 

EDINBURGH

 
Mirlando
 

Carroll

 

Aventuroj


Project
 
Gutenberg
 

konkludas

 
simila
 
rigardi
 
Regxon
 

rajtas

 

desegni

 

cxerpi

 

multaj