FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   >>  
octrina [90] as early as 1610. Limiting ourselves to a note of those who knew Chinese and Tagalog, we find that the first mentioned by Chirino as an outstanding master of one of these was Francisco Almerique, who arrived with Santiago de Vera in 1583. Shortly thereafter he "began the study of the Chinese language in his zeal to aid in the conversion of the many Chinese who came to Manila and whom we in the Philippines call Sangleys." [91] And Colin says "his principal occupation was with the Tagalog Indians, being the first of the Company to learn their language." [92] Nothing further is said of his accomplishments in these languages, but his knowledge would have been available in 1593, for he was then still active in the islands. Chirino himself landed at Manila in 1590 shortly after Dasmarinas, and went almost immediately to Taytay where he learned Tagalog and was joined in 1592 by Martin Henriquez. At the time Juan de Oliver was preaching in that district, and it is exceedingly probable that he helped the newcomers with the language, for Chirino speaks of him in terms of highest praise. Henriquez "learned the language in three months and in six wrote a catechism in it, a confessionary, and a book of sermons for all the gospels of the year in the said idiom," [93] but he died on February 3, 1593 at Taytay. How thoroughly Chirino himself had grasped the fundamentals of Tagalog is evident from his three chapters [94] on the language and letters of the natives in which he prints the Ave Maria in Tagalog and reproduces the Tagalog alphabet--its first appearance in a European publication. But Chirino, who remained in the provinces until 1595, would have mentioned his participation and that of Henriquez in the Doctrina of 1593, so we record them as possible but not probable consultants. THE DOMINICANS Had Aduarte written that the first books printed at Manila were two Doctrinas issued by the Dominicans at San Gabriel in 1593, and given some details of their production, we could conclude our study with a quotation from him, but nowhere does he mention them. In fact, his inference was that the first book was that printed for Blancas de San Jose, and yet we know that this Doctrina preceded anything that Blancas de San Jose could have written, since he did not come to the Philippines until 1595. We can assume, as Retana did, that by printing Aduarte meant printing from movable type, but this does not explain away th
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   >>  



Top keywords:

Tagalog

 

language

 

Chirino

 

Henriquez

 

Manila

 

Chinese

 
Philippines
 

written

 
Aduarte
 
Taytay

learned

 
printed
 
probable
 

mentioned

 
Doctrina
 

printing

 
Blancas
 

participation

 
remained
 

provinces


natives

 
grasped
 

fundamentals

 

evident

 

chapters

 

February

 

letters

 

alphabet

 

appearance

 

European


reproduces

 

prints

 

publication

 
issued
 
preceded
 

inference

 

explain

 

movable

 

assume

 

Retana


mention

 

Doctrinas

 
DOMINICANS
 

consultants

 
Dominicans
 
conclude
 

quotation

 
production
 
details
 

Gabriel