FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>  
fe Protect thy men-at-arms!_ Translations. The Way to Heaven From the German. One day the Sultan, grand and grim, Ordered the Mufti brought to him. "Now let thy wisdom solve for me The question I shall put to thee. "The different tribes beneath my sway Four several sects of priests obey; Now tell me which of all the four Is on the path to Heaven's door." The Sultan spake, and then was dumb. The Mufti looked about the room, And straight made answer to his lord. Fearing the bowstring at each word: "Thou, godlike in thy lofty birth, Who art our Allah upon earth, Illume me with thy favoring ray, And I will answer as I may. "Here, where thou thronest in thy hall, I see there are four doors in all; And through all four thy slaves may gaze Upon the brightness of thy face. "That I came hither safely through Was to thy gracious message due, And, blinded by thy splendor's flame, I cannot tell the way I came." After Heine: Countess Jutta From the German of Heinrich Heine. The Countess Jutta passed over the Rhine In a light canoe by the moon's pale shine. The handmaid rows and the Countess speaks: "Seest thou not there where the water breaks Seven corpses swim In the moonlight dim? So sorrowful swim the dead! "They were seven knights full of fire and youth, They sank on my heart and swore me truth. I trusted them; but for Truth's sweet sake, Lest they should be tempted their oaths to break, I had them bound, And tenderly drowned! So sorrowful swim the dead!" The merry Countess laughed outright! It rang so wild in the startled night! Up to the waist the dead men rise And stretch lean fingers to the skies. They nod and stare With a glassy glare! So sorrowful swim the dead! A Blessing. AFTER HEINE. When I look on thee and feel how dear, How pure, and how fair thou art, Into my eyes there steals a tear, And a shadow mingled of love and fear Creeps slowly over my heart. And my very hands feel as if they would lay Themselves on thy fair young head, And pray the good God to keep thee alway As good and lovely, as pure and gay,-- When I and my wild love are dead. To the Young. AFTER HEINE. Letyour feet not falter, your course not alter By golden apples, till victory's won! The sword's sharp clangor, the dart's shrill anger, Swerve not the hero thundering on. A bold beg
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>  



Top keywords:

Countess

 

sorrowful

 

Heaven

 

answer

 

Sultan

 

German

 

stretch

 

fingers

 

laughed

 

tempted


tenderly

 

trusted

 

startled

 
outright
 

drowned

 

golden

 
apples
 
falter
 

Letyour

 

victory


Swerve

 

thundering

 
shrill
 

clangor

 

lovely

 

steals

 

shadow

 

mingled

 

Blessing

 

Creeps


slowly

 

Themselves

 

glassy

 

looked

 

straight

 

godlike

 

Fearing

 

bowstring

 

priests

 

Ordered


brought

 

Protect

 

Translations

 
wisdom
 

beneath

 

tribes

 

question

 

handmaid

 
Heinrich
 
passed