FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
asaki, and the straits of Arima appear to be the passage between the north side of Amacusa and Kiusiu.--E.] Sec.6. _Arrival at Firando, and some Account of the Habits, Manners, and Customs of the Japanese_. We came to anchor about half a league short of Firando, about three p.m. of the 11th June, 1613, the tide being then so much spent that we could not get nearer. I was soon afterwards visited by _Foyne Sama_, the old king of Firando, accompanied by his nephew, _Tone Sama_, who governed the island under the old king.[10] They were attended by forty boats or gallies, some having ten, and others fifteen oars of a side. On coming near our ship, the king ordered all the boats to fall astern, except the two which carried him and his nephew, who only came on deck, both dressed in silk gowns, under which were linen shirts and breeches. Each of them wore two _cattans_, or Japanese swords, one of which was half a yard long in the blade, and the other only a quarter of a yard. They wore neither turbans nor hats, the fore part of their heads being shaven to the crowns, and the rest of their hair very long, and gathered into a knot behind. The king seemed about seventy-two years of age, and his nephew, or grandchild, twenty-two, who governed under him, and each was attended by an officer, who commanded over their slaves as they directed. [Footnote 10: As the Portuguese, who first visited Japan, chose to designate the sovereign of that country by the title of emperor, they denominated all its provinces kingdoms, and their governors kings.--E.] Their manner of salutation was thus: On coming into the presence of him they mean to salute, they put off their shoes, so that they are barefooted, for they wear no stockings. Then putting their right hand within the left, they hold them down to their knees, bending their bodies, then wag or swing their joined hands a little to and fro, making some small steps to one side from the person they salute, and say _augh! augh!_ I immediately led them into my cabin, where I had prepared a banquet for them, and entertained them with a good concert of music, to their great delight. I then delivered the letters from our king to the king of Firando, which he received very joyfully, saying he would not open it till _Ange_ came, who would interpret it. _Ange_, in their language, signifies a pilot, and by this name was meant one _William Adams_, an Englishman. He had come this way in a Dutch ship fr
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Firando

 

nephew

 

visited

 

governed

 

salute

 
attended
 

coming

 

Japanese

 

barefooted

 

Portuguese


Englishman
 

putting

 

stockings

 

William

 

presence

 

denominated

 

provinces

 
emperor
 

designate

 

sovereign


country

 

kingdoms

 

governors

 

manner

 

salutation

 

letters

 
delivered
 
delight
 

immediately

 
received

Footnote

 

person

 

joyfully

 
entertained
 

banquet

 

concert

 

bending

 

bodies

 
signifies
 

prepared


language

 

making

 

interpret

 

joined

 

nearer

 

fifteen

 
gallies
 
accompanied
 

island

 

Amacusa