|
Fraulein had said something in German in a panting voice, and Bertha had
stood up and said, "I'll get the Bible, Fraulein."
"Ei! Bewahre! Ber_tha!"_ shouted Clara. "Stay only here! Stay only
here!"
"Nein, Bertha, nein, mein Kind," moaned Fraulein sadly.
"It's really perfectly all right, Fraulein," said Bertha, getting
quietly to the door.
As Fraulein opened the great book on her knees the rain hissed down into
the garden.
"Gott sei Dank," she said, in a clear childlike voice. "It dot besser
wenn da regnet?" enquired the housekeeper, looking round the room. She
began vigorously wiping her face and neck with the skirt of the short
cotton jacket she wore over her red petticoat.
Ulrica broke into steady weeping.
Fraulein read Psalms, ejaculating the short phrases as if they were
petitions, with a pause between each. When the thunder came she raised
her voice against it and read more rapidly.
As the storm began to abate a little party of English went to the
kitchen and brought back milk and biscuits and jam.
11
"You will be asleep, Miss Hendershon." Miriam started at the sound of
Ulrica's wailing whisper. Fraulein had only just gone. She had been
sitting on the end of Emma's bed talking quietly of self-control and now
Emma was asleep. Ulrica's corner had been perfectly quiet. Miriam had
been lying listening to the steady swishing of the rain against the
chestnut leaves.
"No; what is it?"
"Oh, most wonderful. Ich bin so empfindlich. I am so sensible."
"Sensitive?"
"Oh, it was most wonderful. Only hear and I shall tell you. This evening
when the storm leave himself down it was exactly as my Konfirmation."
"Yes."
"It was as my Konfirmation. I think of that wonderful day, my white
dress, the flower-bouquet and how I weeped always. Oh, it was all of
most beautifullest. I am so sensible."
"Oh, yes," whispered Miriam.
"I weeped so! All day I have weeped! The all whole day! And my mozzer
she console me I shall not weep. And I weep. Ach! It was of most
beautifullest."
Miriam felt as if she were being robbed.... This was Ulrica. "You
remember the Konfirmation, miss?"
"Oh, I remember."
"Have you weeped?"
"We say _cry,_ not weep, except in poetry--weinen, to cry."
"Have you cry?"
"No, I didn't cry. But we mustn't talk. We must go to sleep. Good
night."
"Gute Nacht. Ach, wie empfindlich bin ich, wie empfindlich...."
Miriam lay thinking of how she and Harriett on their
|