rdasher, in the Rue des Martyrs, in Paris."
"What were you doing in the wood?"
The haberdasher remained silent, with his eyes on his fat paunch, and
his hands hanging at his sides, and the mayor continued:
"Do you deny what the officer of the municipal authorities states?"
"No, monsieur."
"So you confess it?"
"Yes, monsieur."
"What have you to say in your defence?"
"Nothing, monsieur."
"Where did you meet the partner in your misdemeanor?"
"She is my wife, monsieur."
"Your wife?"
"Yes, monsieur."
"Then--then--you do not live together-in Paris?"
"I beg your pardon, monsieur, but we are living together!"
"But in that case--you must be mad, altogether mad, my dear sir, to get
caught playing lovers in the country at ten o'clock in the morning."
The haberdasher seemed ready to cry with shame, and he muttered: "It was
she who enticed me! I told her it was very stupid, but when a woman once
gets a thing into her head--you know--you cannot get it out."
The mayor, who liked a joke, smiled and replied: "In your case, the
contrary ought to have happened. You would not be here, if she had had
the idea only in her head."
Then Monsieur Beauain was seized with rage and turning to his wife, he
said: "Do you see to what you have brought us with your poetry? And
now we shall have to go before the courts at our age, for a breach of
morals! And we shall have to shut up the shop, sell our good will, and
go to some other neighborhood! That's what it has come to."
Madame Beaurain got up, and without looking at her husband, she
explained herself without embarrassment, without useless modesty, and
almost without hesitation.
"Of course, monsieur, I know that we have made ourselves ridiculous.
Will you allow me to plead my cause like an advocate, or rather like a
poor woman? And I hope that you will be kind enough to send us home, and
to spare us the disgrace of a prosecution.
"Years ago, when I was young, I made Monsieur Beaurain's acquaintance
one Sunday in this neighborhood. He was employed in a draper's shop, and
I was a saleswoman in a ready-made clothing establishment. I remember
it as if it were yesterday. I used to come and spend Sundays here
occasionally with a friend of mine, Rose Leveque, with whom I lived in
the Rue Pigalle, and Rose had a sweetheart, while I had none. He used to
bring us here, and one Saturday he told me laughing that he should bring
a friend with him the next day. I qui
|