FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  
ain at the right is plashing gently: behind it is an arbour covered with vines. Near the centre of the garden stands a small, hideous image of the god Rimmon. Beyond the arbour rises the lofty square tower of the House of Rimmon, which casts a shadow from the moon across the garden. The background is a wide, hilly landscape, with the snow-clad summit of Mount Herman in the distance. Enter by the palace door, the lady TSARPI, robed in red and gold, and followed by her maids, KHAMMA and NUBTA. She remains on the terrace: they go down into the garden, looking about, and returning to her._ KHAMMA: There's no one here; the garden is asleep. NUBTA: The flowers are nodding, all the birds abed,-- Nothing awake except the watchful stars! KHAMMA: The stars are sentinels discreet and mute: How many things they know and never tell! TSARPI: [Impatiently.] Unlike the stars, how many things you tell And do not know! When comes your master home? NUBTA: Lady, his armour-bearer brought us word,-- At moonset, not before. TSARPI: He haunts the camp And leaves me much alone; yet I can pass The time of absence not unhappily, If I but know the time of his return. An hour of moonlight yet! Khamma, my mirror! These curls are ill arranged, this veil too low,-- So,--that is better, careless maids! Withdraw,-- But bring me word if Naaman appears! KHAMMA: Mistress, have no concern; for when we hear The clatter of his horse along the street, We'll run this way and lead your dancers down With song and laughter,--you shall know in time. [Exeunt KHAMMA and NUBTA laughing, TSARPI descends the steps.] TSARPI: My guest is late; but he will surely come! The man who burns to drain the cup of love, The priest whose greed of glory never fails, Both, both have need of me, and he will come. And I,--what do I need? Why everything That helps my beauty to a higher throne; All that a priest can promise, all a man Can give, and all a god bestow, I need: This may a woman win, and this will I. [Enter REZON quietly from the shadow of the trees. He stands behind TSARPI and listens, smiling, to her last words. Then he drops his mantle of leopard-skin, and lifts his high priest's rod of bronze, shaped at one end like a star.] REZO
PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  



Top keywords:

TSARPI

 

KHAMMA

 

garden

 

priest

 

arbour

 

stands

 

things

 

shadow

 

Rimmon

 

laughter


Naaman

 

Mistress

 

appears

 

Withdraw

 

careless

 

concern

 

street

 

clatter

 
Exeunt
 

dancers


listens

 
smiling
 

quietly

 

bestow

 

shaped

 

bronze

 

leopard

 

mantle

 

surely

 
descends

higher
 

beauty

 

throne

 

promise

 
laughing
 
distance
 
Herman
 

palace

 
summit
 

landscape


terrace

 

remains

 

background

 

covered

 

centre

 

plashing

 

gently

 

hideous

 

Beyond

 

square