and I will give the reason that Mameena hides. She
left me for Umbelazi because I bade her to do so, for I knew that
Umbelazi desired her, and I wished to tie the cord tighter which bound
me to one who at that time I thought would inherit the Throne. Also,
I was weary of Mameena, who quarrelled night and day with the Princess
Nandie, my Inkosikazi."
Now Nandie gasped in astonishment (and so did I), but Mameena laughed
and said:
"Yes, O King, those were the two real reasons that I had forgotten. I
left Saduko because he bade me, as he wished to make a present to the
Prince. Also, he was tired of me; for many days at a time he would
scarcely speak to me, because, however kind she might be, I could not
help quarrelling with the Princess Nandie. Moreover, there was another
reason which I have forgotten: I had no child, and not having any
child I did not think it mattered whether I went or stayed. If Saduko
searches, he will remember that I told him so, and that he agreed with
me."
Again she looked at Saduko, who said hurriedly:
"Yes, yes, I told her so; I told her that I wished for no barren cows in
my kraal."
Now some of the audience laughed outright, but Panda frowned.
"It seems," he said, "that my ears are being stuffed with lies, though
which of these two tells them I cannot say. Well, if the woman left the
man by his own wish, and that his ends might be furthered, as he says,
he had put her away, and therefore the fault, if any, is his, not hers.
So that charge is ended. Now, woman, what have you to tell us of the
witchcraft which it is said you practised upon the Prince who is gone,
thereby causing him to make war in the land?"
"Little that you would wish to hear, O King, or that it would be seemly
for me to speak," she answered, drooping her head modestly. "The only
witchcraft that ever I practised upon Umbelazi lies here"--and she
touched her beautiful eyes--"and here"--and she touched her curving
lips--"and in this poor shape of mine which some have thought so fair.
As for the war, what had I to do with war, who never spoke to Umbelazi,
who was so dear to me"--and she looked up with tears running down her
face--"save of love? O King, is there a man among you all who would
fear the witcheries of such a one as I; and because the Heavens made me
beautiful with the beauty that men must follow, am I also to be killed
as a sorceress?"
Now, to this argument neither Panda nor anyone else seemed to find an
|