FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  
rmalet) is so called because Queen Mary found comfort in marmalade when she was sea-sick--hence Marie-malade, hence _marmalade_--gives an etymological explanation of the origin of the _word_ marmalade. Here is a real folk-etymology. We must never confuse such myths of folk-etymology with myths arising (on the philological hypothesis) from 'disease of language.' Thus, Daphne is a girl pursued by Apollo, and changed into a daphne plant or laurel, or a laurel springs from the earth where she was buried. On Mr. Max Muller's philological theory Daphne=Dahana, and meant 'the burning one.' Apollo may be derived from a Sanskrit form, *Apa-var-yan, or *Apa-val-yan (though how Greeks ever heard a Sanskrit word, if such a word as Apa-val-yan ever existed, we are not told), and may mean 'one who opens the gate of the sky' (ii. 692-696). {18} At some unknown date the ancestors of the Greeks would say 'The opener of the gates of the sky (*Apa-val-yan, i.e. the sun) pursues the burning one (Dahana, i.e. the dawn).' The Greek language would retain this poetic saying in daily use till, in the changes of speech, *Apa-val-yan ceased to be understood, and became Apollo, while Dahana ceased to be understood, and became Daphne. But the verb being still understood, the phrase ran, 'Apollo pursues Daphne.' Now the Greeks had a plant, laurel, called daphne. They therefore blended plant, daphne, and heroine's name, Daphne, and decided that the phrase 'Apollo pursues Daphne' meant that Apollo chased a nymph, Daphne, who, to escape his love, turned into a laurel. I cannot give Mr. Max Muller's theory of the Daphne story more clearly. If I misunderstand it, that does not come from want of pains. In opposition to it we urge that (1) the etymological equations, Daphne=Dahana, Apollo=*Apa-val-yan, are not generally accepted by other scholars. Schroder, in fact, derives Apollo 'from the Vedic Saparagenya, "worshipful," an epithet of Agni,' who is Fire (ii. 688), and so on. Daphne=Dahana is no less doubted. Of course a Greek simply cannot be 'derived' from a Sanskrit word, as is stated, though both may have a common origin, just as French is not 'derived from' Italian. (2) If the etymologies were accepted, no proof is offered to us of the actual existence, as a vera causa, of the process by which a saying. 'Apollo pursues Daphne,' remains in language, while the meaning of the words is forgotten. This process is essential, but undemonstr
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>   >|  



Top keywords:

Daphne

 

Apollo

 

Dahana

 

pursues

 

laurel

 

Greeks

 

language

 

daphne

 

derived

 

Sanskrit


understood

 

marmalade

 
phrase
 

theory

 

Muller

 
process
 

accepted

 

burning

 

ceased

 
origin

etymology

 

etymological

 

called

 

philological

 
opposition
 

essential

 

equations

 
forgotten
 

Schroder

 

scholars


generally

 

turned

 
escape
 

undemonstr

 

misunderstand

 

derives

 

etymologies

 
Italian
 
French
 

meaning


remains

 

offered

 

existence

 

actual

 

rmalet

 

common

 

chased

 
worshipful
 

epithet

 

doubted