FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
serve a particular object, by the moral, or warning, which they are supposed to convey; as in the case of the _Book of Sindibad_, in which a prince is falsely accused by one of his father's ladies, and defended by the king's seven vazirs, or counsellors, who each in turn relate to the king two stories, the purport of which being to warn him to put no faith in the accusations of women, to which the lady replies by stories representing the wickedness and perfidy of men; and that of the _Bakhtyar Nama_, in which a youth, falsely accused of having violated the royal harem, obtains for himself a respite from death during ten days by relating to the king each day a story designed to caution him against precipitation in matters of importance. In others supernatural beings are the narrators of the subordinate tales, as in the Indian romances, _Vetala Panchavinsati_, or Twenty-five Tales of a Demon, and the _Sinhasana Dwatrinsati_, or Tales of the Thirty-two Speaking Statues--literally, Thirty-two (Tales) of a Throne. In others, again, the relators are birds, as in the Indian work entitled _Hamsa Vinsati_, or Twenty Tales of a Goose. Of this last class is the popular Persian work, _Tuti Nama_, (Tales of a Parrot, or Parrot-Book), of which I purpose furnishing some account, as it has not yet been completely translated into English. This work was composed, according to Pertsch, in A.D. 1329, by a Persian named Nakhshabi, after an older Persian version, now lost, which was made from a Sanskrit work, also no longer extant, but of which the modern representative is the _Suka Saptati_, or Seventy Tales of a Parrot.[41] The frame, or leading story, of the Persian Parrot-Book is to the following effect: [41] Ziyau-'d-Din Nakhshabi, so called from Nakhshab, or Nasaf, the modern Kashi, a town situated between Samarkand and the Oxus, led a secluded life in Bada'um, and died, as stated by 'Abdal-Hakk, A.H. 751 (A.D. 1350-1).--Dr. Rieu's _Catalogue of Persian MSS. in the British Museum_.--In 1792 the Rev. B. Gerrans published an English translation of twelve of the fifty-two tales comprised in the _Tuti Nama_, but the work is now best known in Persia and India from an abridgment made by Kadiri in the last century, which was printed, with a translation, at London in 1801. A merchant who had a very beautiful wife informs her one day that he has resolved t
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:

Persian

 

Parrot

 

modern

 
English
 
Twenty
 

Thirty

 

stories

 

Indian

 

translation

 

falsely


accused

 

Nakhshabi

 

called

 
Nakhshab
 
leading
 

representative

 
extant
 

longer

 

Pertsch

 
Saptati

Sanskrit

 

Seventy

 

version

 

effect

 

Kadiri

 

abridgment

 
century
 

printed

 

Persia

 
twelve

comprised

 

London

 
informs
 

resolved

 
beautiful
 

merchant

 

published

 

Gerrans

 

stated

 

composed


Samarkand

 

secluded

 

Museum

 

British

 

Catalogue

 
situated
 
representing
 

wickedness

 

perfidy

 
replies