FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   >>  
tesse, tell us the pretty speech," begged the Russian prince. "The speech was as pretty as the fan," returned the Vicomtesse, who brought out the stereotyped remark on all occasions. "He told my mother that it was quite time that it should pass from the hands of vice into those of virtue." The English lord looked at Mme. Camusot de Marville with an air of doubt not a little gratifying to so withered a woman. "He used to dine at our house two or three times a week," she said; "he was so fond of us! We could appreciate him, and artists like the society of those who relish their wit. My husband was, besides, his one surviving relative. So when, quite unexpectedly, M. de Marville came into the property, M. le Comte preferred to take over the whole collection to save it from a sale by auction; and we ourselves much preferred to dispose of it in that way, for it would have been so painful to us to see the beautiful things, in which our dear cousin was so much interested, all scattered abroad. Elie Magus valued them, and in that way I became possessed of the cottage that your uncle built, and I hope you will do us the honor of coming to see us there." Gaudissart's theatre passed into other hands a year ago, but M. Topinard is still the cashier. M. Topinard, however, has grown gloomy and misanthropic; he says little. People think that he has something on his conscience. Wags at the theatre suggest that his gloom dates from his marriage with Lolotte. Honest Topinard starts whenever he hears Fraisier's name mentioned. Some people may think it strange that the one nature worthy of Pons and Schmucke should be found on the third floor beneath the stage of a boulevard theatre. Mme. Remonencq, much impressed with Mme. Fontaine's prediction, declines to retire to the country. She is still living in her splendid shop on the Boulevard de la Madeleine, but she is a widow now for the second time. Remonencq, in fact, by the terms of the marriage contract, settled the property upon the survivor, and left a little glass of vitriol about for his wife to drink by mistake; but his wife, with the very best intentions, put the glass elsewhere, and Remonencq swallowed the draught himself. The rascal's appropriate end vindicates Providence, as well as the chronicler of manners, who is sometimes accused of neglect on this head, perhaps because Providence has been so overworked by playwrights of late. Pardon the transcriber's errors.
PREV.   NEXT  
|<   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   >>  



Top keywords:
Remonencq
 
theatre
 

Topinard

 

marriage

 

preferred

 

pretty

 

speech

 
Marville
 

Providence

 

property


worthy

 
nature
 

conscience

 

People

 

beneath

 
boulevard
 

cashier

 
Schmucke
 
Fraisier
 

gloomy


Lolotte

 

Honest

 

starts

 

suggest

 
misanthropic
 

people

 

mentioned

 

strange

 

rascal

 

vindicates


chronicler

 
draught
 

intentions

 

swallowed

 

manners

 

playwrights

 

Pardon

 

transcriber

 

errors

 
overworked

neglect

 

accused

 

mistake

 

splendid

 

Boulevard

 

living

 

prediction

 
Fontaine
 

declines

 

retire