FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384  
385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   >>   >|  
_dafa_ from each suitor."[149] Donaldson Smith remarks (12) that Somali women "are regarded merely as goods and chattels. In a conversation with one of my boys he told me that he only owned five camels, but that he had a sister from whom he expected to get much money when he sold her in marriage." The gross commercialism of Somali love-affairs is further illustrated by the Ogaden custom (Paulitschke, _E.N.A._, 199) of pouring strong perfumes over the bride in order to stimulate the ardor of the suitor and make him willing to pay more for her--a trick which is often successful. How, under such circumstances, Somal marriages can be "mostly based on cordial mutual affection" is a mystery for Dr. Paulitschke to explain. Burton proved himself a keener observer and psychologist when he wrote (_F.F._, 122), "The Somal knows none of the exaggerated and chivalrons ideas by which passion becomes refined affection among the Arab Bedouins and the sons of civilization." I may add what this writer says regarding Somal poetry: "The subjects are frequently pastoral; the lover, for instance, invites his mistress to walk with him toward the well in Lahelo, the Arcadia of the land; he compares her legs to the tall, straight Libi tree, and imprecates the direst curses on her head if she refuses to drink with him the milk of his favorite camel." ARABIC INFLUENCES The Harari, neighbors of the Somals, are another people among whom Paulitschke fancied that he discovered signs of idealized love (_B.E.A.S._, 70). Their youthful attachments, he says, are intense and noble, and in proof of this he translates two of their poems on the beauty of a bride. I. "I tell thee this only: thy face is like silk, Aisa; I say it again, I tell thee nothing but that. Thou art slender as a lance-shaft; thy father and thy mother are Arabs; they all are Arabs; I tell thee this only." II. "Thy form is like a burning lamp, Aisa; I love thee. When thou art at the side of Abrahim, thou burnest him with the light of thy beauty. To-morrow I shall see thee again." In a third (freely translated and printed in the appendix of the same volume) occur these lines: "The honey is already taken out and I come with it. The milk is already drawn and I bring it. And now thou art the pure honey, and now thou art the fresh milk. The gathered honey is very sweet, and t
PREV.   NEXT  
|<   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384  
385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   >>   >|  



Top keywords:

Paulitschke

 

beauty

 

affection

 
suitor
 

Somali

 

intense

 

imprecates

 

translates

 

curses

 
compares

direst

 
attachments
 
refuses
 

fancied

 
discovered
 

INFLUENCES

 

people

 

Harari

 
Somals
 
straight

neighbors

 
youthful
 

idealized

 

ARABIC

 
favorite
 

volume

 

appendix

 
printed
 

freely

 

translated


gathered

 

morrow

 

father

 

mother

 

slender

 

Abrahim

 

burnest

 

burning

 

Ogaden

 

illustrated


custom

 

affairs

 
marriage
 

commercialism

 

pouring

 

strong

 

perfumes

 
stimulate
 

regarded

 

remarks