FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   >>   >|  
inventions; among other singularities, one has at least the merit of _la difficulte vaincue_. He asserts this novelty to be entirely his own; the last word of every verse forms the first word of the following verse: Falloit-il que le ciel me rendit amoureux Amoureux, jouissant d'une beaute craintive, Craintive a recevoir la douceur excessive, Excessive au plaisir qui rend l'amant heureux; Heureux si nous avions quelques paisibles lieux, Lieux ou plus surement l'ami fidele arrive, Arrive sans soupcon de quelque ami attentive, Attentive a vouloir nous surprendre tous deux. Francis Colonna, an Italian Monk, is the author of a singular book entitled "The Dream of Poliphilus," in which he relates his amours with a lady of the name of Polia. It was considered improper to prefix his name to the work; but being desirous of marking it by some peculiarity, that he might claim it at any distant day, he contrived that the initial letters of every chapter should be formed of those of his name, and of the subject he treats. This strange invention was not discovered till many years afterwards: when the wits employed themselves in deciphering it, unfortunately it became a source of literary altercation, being susceptible of various readings. The correct appears thus:--POLIAM FRATER FRANCISCUS COLUMNA PERAMAVIT. "Brother Francis Colonna passionately loved Polia." This gallant monk, like another Petrarch, made the name of his mistress the subject of his amatorial meditations; and as the first called his Laura, his Laurel, this called his Polia, his Polita. A few years afterwards, Marcellus Palingenius Stellatus employed a similar artifice in his ZODIACUS VITAE, "The Zodiac of Life:" the initial letters of the first twenty-nine verses of the first book of this poem forming his name, which curious particular was probably unknown to Warton in his account of this work.--The performance is divided into twelve books, but has no reference to astronomy, which we might naturally expect. He distinguished his twelve books by the twelve names of the celestial signs, and probably extended or confined them purposely to that number, to humour his fancy. Warton, however, observes, "This strange pedantic title is not totally without a _conceit_, as the author was born at _Stellada_ or _Stellata_, a province of Ferrara, and from whence he called himself Marcellus Palingenius Stellatus." The work itself is a curious s
PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   >>   >|  



Top keywords:
twelve
 

called

 

curious

 

Stellatus

 

Warton

 
letters
 
Colonna
 

strange

 

author

 
employed

Francis

 

subject

 
Marcellus
 

Palingenius

 

initial

 
mistress
 

meditations

 
Petrarch
 

amatorial

 
FRANCISCUS

literary

 

altercation

 

susceptible

 
source
 
deciphering
 

readings

 

correct

 
PERAMAVIT
 
Brother
 

passionately


COLUMNA

 
FRATER
 

appears

 

POLIAM

 
gallant
 

Zodiac

 

humour

 

number

 

pedantic

 
observes

purposely

 
celestial
 

extended

 

confined

 

totally

 

Ferrara

 

province

 

conceit

 

Stellada

 
Stellata