FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>  
note was tied to the stems; his fingers trembled as he worked with the knot. "_Caro Antonio mio_," it commenced; he could read that. "_La sua Costantina_," it ended; he could read that. But between the two was an elusive, tantalizing hiatus. He studied it and put it in his pocket and took it out and studied it again. He was still puzzling over it half an hour later when Gustavo came to inquire if the signore had need of anything. Had he need of anything! He sent Gustavo flying to the stationer's in search of an Italian-English dictionary. * * * * * It was four o'clock in the afternoon and all the world--except Constance--was taking a siesta. The _Farfalla_, anchored at the foot of the water steps in a blaze of sunshine, was dipping up and down in drowsy harmony with the lapping waves; she was for the moment abandoned, Giuseppe being engaged with a nap in the shade of the cypress trees at the end of the drive. He was so very engaged that he did not hear the sound of an approaching carriage, until the horse was pulled to a sudden halt to avoid stepping on him. Giuseppe staggered sleepily to his feet and rubbed his eyes. He saw a gentleman descend, a gentleman clothed as for a wedding, in a frock coat and a white waistcoat, in shining hat and pearl gray gloves and a boutonniere of oleander. Having paid the driver and dismissed the carriage, the gentleman fumbled in his pocket for his card-case. Giuseppe hurrying forward with a polite bow, stopped suddenly and blinked. He fancied that he must still be dreaming; he rubbed his eyes and stared again, but he found the second inspection more confounding than the first. The gentleman looked back imperturbably, no slightest shade of recognition in his glance, unless a gleam of amusement far, far down in the depths of his eye might be termed recognition. He extracted a card with grave deliberation and handed it to his companion. "_Voglio vedere la Signorina Costantina_," he remarked. The tone, the foreign accent, were both reminiscent of many a friendly though halting conversation. Giuseppe stared again, appealingly, but the gentleman did not help him out; on the contrary he repeated his request in a slightly sharpened tone. "_Si, signore_," Giuseppe stammered. "_Prego di verire. La signorina e nel giardino._" He started ahead toward the garden, looking behind at every third step to make sure that the gentleman was still following, th
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>  



Top keywords:
gentleman
 
Giuseppe
 
signore
 
carriage
 

Gustavo

 

stared

 

recognition

 

engaged

 

Costantina

 

rubbed


studied

 

pocket

 

confounding

 

glance

 

oleander

 

boutonniere

 

slightest

 
gloves
 
fumbled
 

imperturbably


looked

 

fancied

 
blinked
 

suddenly

 

Having

 

stopped

 
polite
 

driver

 

inspection

 
hurrying

dismissed

 
forward
 

dreaming

 

Signorina

 
verire
 

signorina

 

stammered

 

request

 

repeated

 

slightly


sharpened

 
giardino
 
started
 

garden

 

contrary

 

companion

 

handed

 

Voglio

 

vedere

 
deliberation