FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453  
454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   >>   >|  
clusion must be that it owes no direct debt to Indian, Egyptian, Persian or other oriental sources. But inasmuch as he was in sympathy with the more spiritual elements of Judaism, largely borrowed during the Babylonian captivity, and with the unworldly and self-denying lives of the Essenes, the tone of his teaching is nearer to these newer and imported doctrines than to the old law of Israel.[1117] Some striking parallels have been pointed out between the Gospels and Indian texts of such undoubted antiquity that if imitation is admitted, the Evangelists must have been the imitators. Before considering these instances I invite the reader's attention to two parallel passages from Shakespeare and the Indian poet Bhartrihari. The latter is thus translated by Monier Williams:[1118] Now for a little while a child, and now An amorous youth; then for a season turned Into the wealthy householder: then stripped Of all his riches, with decrepit limbs And wrinkled frame man creeps towards the end Of life's erratic course and like an actor Passes behind Death's curtain out of view. The resemblance of this to the well-known lines in _As You Like It_, "All the world's a stage," etc., is obvious, and it is a real resemblance, although the point emphasized by Bhartrihari is that man leaves the world like an actor who at the end of the piece slips behind the curtain, which formed the background of an Indian stage. But, great as is the resemblance, I imagine that no one would maintain that it has any other origin than that a fairly obvious thought occurred to two writers in different times and countries and suggested similar expressions. Now many parallels between the Buddhist and Christian scriptures--the majority as it seems to me of those collected by Edmunds and Anesaki--belong to this class.[1119] One of the most striking is the passage in the Vinaya relating how the Buddha himself cared for a sick monk who was neglected by his colleagues and said to these latter, "Whosoever would wait upon me let him wait on the sick."[1120] Here the resemblance to Matthew xxv. 40 and 45 is remarkable, but I do not imagine that the writer of the Gospel had ever heard or read of the Buddha's words. The sentiment which prompted them, if none too common, is at least widespread and is the same that made Confucius show respect and courtesy to the blind. The setting of the saying in the Vinaya and in the Gospel is qu
PREV.   NEXT  
|<   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453  
454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   >>   >|  



Top keywords:

resemblance

 

Indian

 

Vinaya

 
parallels
 

striking

 

obvious

 

Buddha

 

curtain

 

Bhartrihari

 
imagine

Gospel

 
expressions
 
majority
 

scriptures

 
Christian
 

Buddhist

 

formed

 

background

 
leaves
 
emphasized

collected

 
maintain
 

countries

 

suggested

 
writers
 

occurred

 

origin

 
fairly
 

thought

 

similar


sentiment

 

prompted

 

writer

 

common

 

courtesy

 

setting

 

respect

 

widespread

 

Confucius

 

remarkable


relating

 

neglected

 
passage
 

belong

 

Anesaki

 

colleagues

 

Matthew

 
Whosoever
 

Edmunds

 

creeps