FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  
oned until Kotzebue's pathetic power and theatrical skill captured nearly every stage in Europe. In France the bastard offspring of English tragedy and German drama gave birth to an equally illegitimate _comedie larmoyante_. And so it happens that while comedy in English literature, resulting from the clash of character, is always on the brink of farce, comedy in French literature may be tinged with passion until it almost turns to tragedy. In France the word "comedy" is elastic and covers a multitude of sins: it includes the laughing _Boule_ and the tearful _Froufrou_: in fact, the French Melpomene is a sort of _Jeanne qui pleure et Jeanne qui rit_. So it happens that _Froufrou_ is a comedy. And indeed the first three acts are comedy of a very high order, full of wit and rich in character. I mentioned _The Stranger_ a few lines back, and the contrast of the two plays shows how much lighter and more delicate French art is. The humor to be found in _The Stranger_ is, to say the least, Teutonic; and German humor is like the simple Italian wines: it will not stand export. And in _The Stranger_ there is really no character, no insight into human nature. _Misanthropy and Repentance_, as Kotzebue called his play (_The Stranger_ was Sheridan's title for the English translation he revised for his own theatre), are loud-sounding words when we capitalize them, but they do not deceive us now: we see that the play itself is mostly stalking sententiousness, mawkishly overladen with gush. But in _Froufrou_ there is wit of the latest Parisian kind, and there are characters--people whom we might meet and whom we may remember. Brigard, for one, the reprobate old gentleman, living even in his old age in that Bohemia which has Paris for its capital, and dyeing his few locks because he feels himself unworthy to wear gray hair,--Brigard is a portrait from life. The Baron de Cambri is less individual, and I confess I cannot quite stomach a gentleman who is willing to discuss the problem of his wife's virtue with a chance adorer. But the cold Baronne herself is no commonplace person. And Louise, the elder daughter of Froufrou, the one who had chosen the better part and had kept it by much self-sacrifice,--she is a true woman. Best, better even than Brigard, is Gilberte, nicknamed "Froufrou" from the rustling of her silks as she skips and scampers airily around. Froufrou, when all is said, is a real creation, a revelation of Parisian femininit
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  



Top keywords:

Froufrou

 
comedy
 

Stranger

 
English
 

character

 

French

 

Brigard

 

gentleman

 

Parisian

 

Jeanne


tragedy

 

literature

 
France
 

German

 

Kotzebue

 

remember

 
airily
 

scampers

 
living
 

rustling


people
 

Bohemia

 

reprobate

 

stalking

 

sententiousness

 

deceive

 

femininit

 

revelation

 

mawkishly

 

latest


nicknamed

 

overladen

 

creation

 
characters
 
problem
 

virtue

 

chance

 
discuss
 

stomach

 

sacrifice


adorer

 

daughter

 

Louise

 

Baronne

 

commonplace

 
person
 

Gilberte

 
unworthy
 

dyeing

 

chosen