FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261  
262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   >>   >|  
. It is just simply the ordinary sentimental flip-flap that a French versifier can turn out by the yard." "It is _far_ worse than that! It is a horrible--what the French call 'acrostiche,' a deadly insult to our people. And I never saw it, the Editor never saw it, and you, even, never guessed its real meaning![1] The original, as you say, was in typewriting, and at the bottom was the name and address of a very well-known homme de lettres: and the words: 'Offert a la redaction de l'Ami de L'Ordre.' He say now, _never never_ did he send it. It was a forgery. When we came to understand what it meant all the blame fall on me. I am sent back to the Army--I shall be killed before Verdun, so good-bye dear Miss--We have been good friends. Oh this War: this d-r-r-eadful War--It has spoilt everything. Now we can never be friends with England again." [Footnote 1: I have obtained a copy and give it here as it had an almost historical importance in the events of the German occupation. But the reader must interpret its meaning for himself. LA GUERRE Ma soeur, vous souvient-il qu'aux jours de notre enfance, En lisant les hauts fails de l'histoire de France, Remplis d'admiration pour nos freres Gaulois, Des generaux fameux nous vantions les exploits? En nos ames d'enfants, les seuls noms des victoires Prenaient un sens mystique evocateur de gloires; On ne revait qu'assauts et combats; a nos yeux Un general vainqueur etait l'egal des dieux. Rien ne semblait ternir l'eclat de ces conquetes. Les batailles prenaient des allures de fetes Et nous ne songions pas qu'aux hurrahs triomphants Se melaient les sanglots des meres, des enfants. Ah! nous la connaissons, helas, l'horrible guerre: Le fleau qui punit les crimes de la terre, Le mot qui fait trembler les meres a genoux Et qui seme le deuil et la mort parmi nous! Mais ou sqnt les lauriers que reserve l'Histoire A celui qui demain forcera la Victoire? Nul ne les cueillira: les lauriers sont fletris Seul un cypres s'eleve aux torubes de nos fils.] He gave way to much emotion. Vivie, though still dazed with the reverberating horror of Edith Cavell's execution, tried to regain her mind balance and thank him for the kindness he had shown them. But it was now necessary to see her mother who might a
PREV.   NEXT  
|<   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261  
262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   >>   >|  



Top keywords:
lauriers
 

friends

 

horrible

 

enfants

 

French

 

meaning

 

triomphants

 
hurrahs
 

songions

 
Prenaient

melaient

 

victoires

 

exploits

 

vantions

 

combats

 
sanglots
 

allures

 
semblait
 

ternir

 

assauts


revait

 
gloires
 

batailles

 

prenaient

 

mystique

 

general

 

vainqueur

 
conquetes
 

evocateur

 

reverberating


horror
 

emotion

 
torubes
 

Cavell

 

execution

 

mother

 

kindness

 

regain

 

balance

 

cypres


genoux

 

trembler

 

guerre

 
crimes
 
Victoire
 

forcera

 
cueillira
 

fletris

 

demain

 

reserve