FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  
quisition of the two languages. I found the French by far the most difficult, chiefly on account of the accent, which my master himself possessed in no great purity, being a Norman by birth. The Italian was my favourite. 'Vous serez un jour un grand philologue, mon cher,' said the old man, on our arriving at the conclusion of Dante's Hell. 'I hope I shall be something better,' said I, 'before I die, or I shall have lived to little purpose.' 'That's true, my dear! philologist--one small poor dog. What would you wish to be?' 'Many things sooner than that; for example, I would rather be like him who wrote this book.' 'Quoi, Monsieur Dante? He was a vagabond, my dear, forced to fly from his country. No, my dear, if you would be like one poet, be like Monsieur Boileau; he is the poet.' 'I don't think so.' 'How, not think so? He wrote very respectable verses; lived and died much respected by everybody. T'other, one bad dog, forced to fly from his country--died with not enough to pay his undertaker.' 'Were you not forced to flee from your country?' 'That very true; but there is much difference between me and this Dante. He fled from country because he had one bad tongue which he shook at his betters. I fly because benefice gone, and head going; not on account of the badness of my tongue.' 'Well,' said I, 'you can return now; the Bourbons are restored.' 'I find myself very well here; not bad country. Il est vrai que la France sera toujours la France; but all are dead there who knew me. I find myself very well here. Preach in popish chapel, teach schismatic, that is Protestant, child tongues and literature. I find myself very well; and why? Because I know how to govern my tongue; never call people hard names. Ma foi, il y a beaucoup de difference entre moi et ce sacre de Dante.' Under this old man, who was well versed in the southern languages, besides studying French and Italian, I acquired some knowledge of Spanish. But I did not devote my time entirely to philology; I had other pursuits. I had not forgotten the roving life I had led in former days, nor its delights; neither was I formed by Nature to be a pallid indoor student. No, no! I was fond of other and, I say it boldly, better things than study. I had an attachment to the angle, ay, and to the gun likewise. In our house was a condemned musket, bearing somewhere on its lock, in rather antique characters, 'Tower, 1746'; with
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  



Top keywords:

country

 

tongue

 

forced

 

things

 

France

 

difference

 

Monsieur

 

French

 

account

 

Italian


languages
 

beaucoup

 

likewise

 
people
 
bearing
 
musket
 

condemned

 
popish
 

chapel

 

characters


antique

 

Preach

 

Because

 

literature

 

tongues

 

schismatic

 

Protestant

 

govern

 

Spanish

 

delights


acquired
 
formed
 
knowledge
 

devote

 

forgotten

 

pursuits

 

philology

 

Nature

 
studying
 
roving

attachment

 

boldly

 
student
 

indoor

 
pallid
 

versed

 
southern
 

conclusion

 

arriving

 
philologue