FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  
BONAVEN TABERNIAE WAS WELL KNOWN TO THE IRISH SCOTS. THIS will appear evident from a close study of the "Confession": "Ego Patritius, peccator, rustissimus et minimus omnium fidelium, et contemptabilissimus apud plurimos, patrem habui Calphurnium diaconum, filium quondam Potiti, presbyteri, qui fuit vico Bonaven Taberniae, villulam enim prope habuit ubi ego in capturam dedi. Annorum tune eram fere XVI." "I, Patrick, a sinner, the most uncultured and humblest of all the Faithful, and, in the eyes of many, the most contemptible, had for father Calphurnius, a deacon, and the son of Potitus, a priest, who hailed from the suburbs of Bonaven, where the encampment stood, for he possessed a little country seat close by, from whence I was taken captive when I had almost attained my sixteenth year." The primary meaning of "vicus" is a district, or a quarter of a city, and "villula" signifies "a little country seat" (Smith's "Latin and English Dictionary"). The district of the city of Bonaven alluded to was evidently suburban, because the house in which Calphurnius and his family dwelt was a "little country seat," which was, nevertheless, close to ("prope") the town. The Saint must have had some special reason for writing the name of his native town in Gaelic, while the rest of the "Confession" is written in Latin. There was a very important town in Armorican Britain at the time, which was called Bononia by the Romans, and Bonauen by the Gaulish Celts (Hersart de la Villemarque Celtic Legend, pp. 3, 4). In the days of Julius Caesar its harbour was called Portus Ictius ("Dictionnaire Archeologique et Historique du Pas de Calais"). O'Donovan, who translated the "Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters," assures us in a note, under the year 405, that Niall of the Nine Hostages was assassinated by the banished Prince Eochaidh at Muir N'Icht, which the translator identifies as Bononia, or Boulogne- sur-Mer. Keating, on the other hand, narrates that King Niall received his mortal wound on the banks of the Loire. It is easy to reconcile the apparent difference between the two accounts, if we assume that the wounded Monarch was carried in a dying state to join the fleet which lay at anchor in the fine bay which then formed the outer harbour of Boulogne, and that he had at least the consolation of dying on board his own ship. Muir N'Icht, or Portus Ictius, then possessed the finest harbour in northern Gaul.
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>  



Top keywords:
Bonaven
 

harbour

 

country

 
district
 

Calphurnius

 

possessed

 
Boulogne
 

Ictius

 

Confession

 
Bononia

called

 

Portus

 

Ireland

 
Hersart
 
translated
 

Kingdom

 

Annals

 

Gaulish

 
Britain
 

Armorican


Romans

 

Bonauen

 

Legend

 

Historique

 

Julius

 

Archeologique

 

Caesar

 

Donovan

 

Dictionnaire

 

Celtic


Calais

 

Villemarque

 
assassinated
 

wounded

 

assume

 
Monarch
 

carried

 

difference

 

apparent

 

accounts


finest

 

northern

 
consolation
 

anchor

 

formed

 
reconcile
 

banished

 
important
 
Prince
 
Eochaidh