turning, her care redoubled and Ryder needed no exhortation
to imitate it. Obeying a gesture of her arm, he followed at a
greater distance, prepared, at the warning of a sound, to flatten
himself against the wall or dart into some cranny of retreat.
They were now in the cellars. The corridor was widening out before
them with a pallid showing of light, crossed with many bars, at some
far end.... They stole towards it. It was a window, or barred gate,
he saw, and he heard again that lapping of restless water against
stone.
He could see, too, in the dimness the curve of a stair near the
gate.
Abruptly his guide checked him. Wary and noiseless he waited while
she stole forward to those stairs, peering up into the gloom,
attentive for any sound from above.... Apparently satisfied, she
went on towards the barred gate, and bent down over a spot of
darkness which Ryder had taken for a shadow.
He saw now that it had some semblance to a human outline.
Closely the girl bent and he caught the pallor of her hands,
searching swiftly, and then a muffled clink.... Next moment, a
wraith with soundless steps, she was back at his side again, urging
him on with her. They passed the stairs; he felt the soft yield of
carpet beneath his feet; they passed that recumbent figure and now
he heard the rhythm of a sleeper's heavy breath, escaping muffledly
from the folds of a thick mantle which the sleeper's habits had
wrapped about his head. For all the mantle he was aware of the fumes
of wine.
"I saw that Ja'afar had his drink," said the girl suddenly in softly
whispered Turkish, her head close to his. "He is my friend. I do not
neglect him," and under her breath she laughed, as she exhibited the
great bunch of keys she had taken from the imbiber.
Stooping now before the gate she fitted the key into the lock. Then
over her shoulder she looked up at the young man, and asked him a
quick question.
He did not understand. That was the trouble with his vernacular. It
would go on very well for a time, when he had a clue to the sense,
or when it was a question of every day expression, but a sudden
divergence, an unexpected word, was apt to prove a hopeless
obstacle.
Now she repeated her question again, more slowly, and again he shook
his head.
Now she stood up, frowning a little and began again in English,
"You--no, I not know--This way? You do it?" A sudden smile broke
over her face as she made a swift pushing gesture with her
|