FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  
ove my head. And as the variable and uncertain air comes freighted with clover-scent from yonder field, so floats through these long centuries, a breath of fragrance, the memory of Laura. SONNET 129. "_Lieti fiori e felici._" O joyous, blossoming, ever-blessed flowers! 'Mid which my queen her gracious footstep sets; O plain, that keep'st her words for amulets And hold'st her memory in thy leafy bowers! O trees, with earliest green of spring-time hours, And spring-time's pale and tender violets! O grove so dark, the proud sun only lets His blithe rays gild the outskirts of your towers! O pleasant country-side! O purest stream, That mirrorest her sweet face, her eyes so clear, And of their living light can catch the beam! I envy you her haunts so close and dear. There is no rock so senseless but I deem It burns with passion that to mine is near. Goethe compared translators to carriers, who convey good wine to market, though it gets unaccountably watered by the way. The more one praises a poem, the more absurd becomes one's position, perhaps, in trying to translate it. If it is so perfect,--is the natural inquiry,--why not let it alone? It is a doubtful blessing to the human race, that the instinct of translation still prevails, stronger than reason; and after one has once yielded to it, then each untranslated favorite is like the trees round a backwoodsman's clearing, each of which stands, a silent defiance, until he has cut it down. Let us try the axe again. This is to Laura singing. SONNET 134. "_Quando Amor i begli occhi a terra, inclina._" When Love doth those sweet eyes to earth incline, And weaves those wandering notes into a sigh Soft as his touch, and leads a minstrelsy Clear-voiced and pure, angelic and divine, He makes sweet havoc in this heart of mine, And to my thoughts brings transformation high, So that I say, "My time has come to die, If fate so blest a death for me design." But to my soul thus steeped in joy the sound Brings such a wish to keep that present heaven, It holds my spirit back to earth as well. And thus I live; and thus is loosed and wound The thread of life which unto me was given By this sole Siren who with us doth dwell. As I look across the bay, there is seen resting over all the hills, and even upon every distant sail, an enchanted ve
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  



Top keywords:

spring

 

memory

 

SONNET

 
incline
 
untranslated
 

favorite

 

inclina

 

weaves

 
prevails
 

yielded


minstrelsy
 

wandering

 

clearing

 

singing

 

stronger

 

defiance

 

reason

 

stands

 
backwoodsman
 

silent


Quando

 

loosed

 

thread

 

distant

 

enchanted

 

resting

 

spirit

 

transformation

 

brings

 

thoughts


angelic

 

divine

 
Brings
 

present

 

heaven

 

design

 

steeped

 
voiced
 
absurd
 

bowers


earliest

 
footstep
 

gracious

 

amulets

 
tender
 
violets
 

outskirts

 

pleasant

 

towers

 

blithe