FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329  
330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   >>   >|  
which a fragment exists. What it was called or what it was about no one knows, but an actor in it, setting about to learn his own part in it, wrote that short piece of thirty-six lines on the back of a title-deed of some land in the parish of St. Stephen, near Bodmin. The deed drifted eventually into the British Museum, and the present writer discovered the Cornish verses on it, not wholly by accident, about nineteen years ago. The writing belongs to the latter part of the fourteenth century, and is therefore the earliest literary fragment of the language. 6. The rest of the literature of the Cornish language consists of a few songs, epigrams, mottoes, proverbs, and the like, a short dissertation on the language, and the tale of 'John of Chy-an-Hur,' a widely known folk-tale. These are mostly in the latest form of Cornish, and are contained in the MS. collection of William Gwavas in the British Museum and in that of Dr. Borlase, until lately in the possession of his descendants. Most of them have been printed by Davies Gilbert (with the play of the 'Creation'), by William Pryce in the 'Archaeologia Cornu-Britannica' in 1790, by Mr. W. C. Borlase in the Transactions of the Royal Institution of Cornwall, and in a fragmentary way in a few other places. They are mostly translations or adaptations from the English, but a few, such as the rather doggerel 'Pilchard Fishing Song,' are originals. Lastly, in the Church of St. Paul, near Penzance, there is the one solitary epitaph in the language; written while it was still just alive, and perhaps the last composition in it. [The versions given of these specimens of Cornish literature are founded on those of Dr. Whitley Stokes and Dr. E. Norris. The phraseology has been to some extent altered, but the renderings are almost all the same.] FROM THE 'POEM OF THE PASSION' [The Death of Our Lord on the Cross] His pain was strong and sharp, so that he could not live, But must yield up his white soul; ever purely had he lived. And Christ prayed, as thus in many a place we read, "My soul I do commend, O Lord, between thy hands!" For weakly he breathed, being constrained, so that he could not rest; On nothing could he lean his head for the garland that he wore. If he leaned to one side, for his shoulder it grieved him And the tree did yet worse, if he set it backwards. Nor could he lean forward for fear of being choked. Then was i
PREV.   NEXT  
|<   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329  
330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   >>   >|  



Top keywords:

Cornish

 

language

 
Museum
 

British

 

fragment

 
literature
 

William

 

Borlase

 

PASSION

 

strong


Stokes

 

composition

 
written
 

Penzance

 
solitary
 
epitaph
 
versions
 

phraseology

 

extent

 

altered


renderings

 

Norris

 
specimens
 

founded

 

Whitley

 

forward

 
garland
 

constrained

 

choked

 

weakly


breathed

 

leaned

 

backwards

 

shoulder

 

grieved

 

purely

 

Christ

 
prayed
 

commend

 

Church


Transactions

 

writing

 
belongs
 
fourteenth
 

nineteen

 

discovered

 

writer

 
verses
 

wholly

 

accident