in the brightest scarlet;
'T is the lover, the musician,
And the meaning is, "My painting
Makes me powerful over others." 140
Then the figure seated, singing,
Playing on a drum of magic,
And the interpretation, "Listen!
'T is my voice you hear, my singing!"
Then the same red figure seated 145
In the shelter of a wigwam,
And the meaning of the symbol,
"I will come and sit beside you
In the mystery of my passion!"
Then two figures, man and woman, 150
Standing hand in hand together
With their hands so clasped together
That they seem in one united,
And the words thus represented
Are, "I see your heart within you, 155
And your cheeks are red with blushes!"
Next the maiden on an island,
In the centre of an island;
And the song this shape suggested
Was, "Though you were at a distance, 160
Were upon some far-off island,
Such the spell I cast upon you,
Such the magic power of passion,
I could straightway draw you to me!"
Then the figure of the maiden 165
Sleeping, and the lover near her,
Whispering to her in her slumbers,
Saying, "Though you were far from me
In the land of Sleep and Silence,
Still the voice of love would reach you!" 170
And the last of all the figures
Was a heart within a circle,
Drawn within a magic circle;
And the image had this meaning:
"Naked lies your heart before me, 175
To your naked heart I whisper!"
Thus it was that Hiawatha,
In his wisdom, taught the people
All the mysteries of painting,
All the art of Picture-Writing, 180
On the smooth bark of the birch-tree,
On the white skin of the reindeer,
On the grave-posts of the village.
[Illustration:
"Danced the medicine-dance around him;
And upstarting wild and haggard."]
XV.
HIAWATHA'S LAMENTATION.
In those days the Evil Spirits,
All the Manitos of mischief,
Fearing Hiawatha's wisdom,
And his love for Chibiabos,
Jealous of their faithful friendship, 5
And their noble words and actions,
Made at length a league against them,
To molest them and destroy them.
Hiawatha, wise and wary,
Often said to Chibiabos, 10
"O
|