into the room--her cap awry, her
shawl disarranged, her face very pale. I hardly think any one had ever
seen her so discomposed before.
"Sister Tabitha!" she exclaimed, "what can be going to happen? The
cuckoo clock has stopped."
"The cuckoo clock has stopped!" repeated Miss Tabitha, holding up her
hands; "_im_possible!"
"But it has, or rather I should say--dear me, I am so upset I cannot
explain myself--the _cuckoo_ has stopped. The clock is going on, but the
cuckoo has not told the hours, and Dorcas is of opinion that he left off
doing so yesterday. What can be going to happen? What shall we do?"
"What can we do?" said Miss Tabitha. "Should we send for the
watch-maker?"
Miss Grizzel shook her head.
"'Twould be worse than useless. Were we to search the world over, we
could find no one to put it right. Fifty years and more, Tabitha, fifty
years and more, it has never missed an hour! We are getting old,
Tabitha, our day is nearly over; perhaps 'tis to remind us of this."
Miss Tabitha did not reply. She was weeping silently. The old ladies
seemed to have forgotten the presence of their niece, but Griselda could
not bear to see their distress. She finished her breakfast as quickly as
she could, and left the room.
On her way upstairs she met Dorcas.
"Have you heard what has happened, little missie?" said the old servant.
"Yes," replied Griselda.
"My ladies are in great trouble," continued Dorcas, who seemed inclined
to be more communicative than usual, "and no wonder. For fifty years
that clock has never gone wrong."
"Can't it be put right?" asked the child.
Dorcas shook her head.
"No good would come of interfering," she said. "What must be, must be.
The luck of the house hangs on that clock. Its maker spent a good part
of his life over it, and his last words were that it would bring good
luck to the house that owned it, but that trouble would follow its
silence. It's my belief," she added solemnly, "that it's a _fairy_
clock, neither more nor less, for good luck it has brought there's no
denying. There are no cows like ours, missie--their milk is a proverb
hereabouts; there are no hens like ours for laying all the year round;
there are no roses like ours. And there's always a friendly feeling in
this house, and always has been. 'Tis not a house for wrangling and
jangling, and sharp words. The 'good people' can't stand that. Nothing
drives them away like ill-temper or anger."
Griselda's c
|