FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  
himeysan). Gallatin in Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 402, 1853 (includes Huitsla). X Nass, Bancroft, Nat. Races, III, 564, 606, 1882 (includes Hailtza of present family). > Aht, Sproat, Savage Life, app., 312, 1868 (name suggested for family instead of Nootka-Columbian). > Aht, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 50, 1884 (vocab. of Kaiookw[-a]ht). X Puget Sound Group, Keane, App. Stanford's Comp. (Cent. and So. Am.), 460, 474, 1878. X Hydahs, Keane, App. Stanford's Comp. (Cent. and So. Am.), 473, 1878 (includes Hailtzas of the present family). > Kwakiool, Tolmie and Dawson, Comp. Vocabs., 27-48, 1884 (vocabs. of Haishilla, Hailtzuk, Kwiha, Likwiltoh, Septs; also map showing family domain). > Kw[-a][']ki[-u][t_][l_] [Kwakiutl], Boas in Petermann's Mitteilungen, 130, 1887 (general account of family with list of tribes). Derivation: Waukash, waukash, is the Nootka word "good" "good." When heard by Cook at Friendly Cove, Nootka Sound, it was supposed to be the name of the tribe. Until recently the languages spoken by the Aht of the west coast of Vancouver Island and the Makah of Cape Flattery, congeneric tribes, and the Haeltzuk and Kwakiutl peoples of the east coast of Vancouver Island and the opposite mainland of British Columbia, have been regarded as representing two distinct families. Recently Dr. Boas has made an extended study of these languages, has collected excellent vocabularies of the supposed families, and as a result of his study it is now possible to unite them on the basis of radical affinity. The main body of the vocabularies of the two languages is remarkably distinct, though a considerable number of important words are shown to be common to the two. Dr. Boas, however, points out that in both languages suffixes only are used in forming words, and a long list of these shows remarkable similarity. The above family name was based upon a vocabulary of the Wakash Indians, who, according to Gallatin, "inhabit the island on which Nootka Sound is situated." The short vocabulary given was collected by Jewitt. Gallatin states[103] that this language is the one "in that quarter, which, by various vocabularies, is best known to us." In 1848[104] Gallatin repeats his Wakash family, and again gives the vocabulary of Jewitt. There would thus seem to be no doubt of his intention to give it formal rank as a family. [Footnote 103: Archaeologia Americana, II,
PREV.   NEXT  
|<   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173  
174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   >>   >|  



Top keywords:

family

 

Nootka

 
languages
 

Gallatin

 
includes
 

vocabularies

 
vocabulary
 
Stanford
 

Kwakiutl

 

Jewitt


tribes
 
Wakash
 

families

 

supposed

 

Vancouver

 
present
 

collected

 

Island

 
distinct
 

Vocabs


Dawson

 

Tolmie

 
considerable
 

common

 

extended

 

Recently

 

important

 
number
 
result
 

radical


affinity

 

excellent

 

remarkably

 
Indians
 
repeats
 

Footnote

 

Archaeologia

 
Americana
 

formal

 

intention


quarter

 
remarkable
 

similarity

 
forming
 

suffixes

 
states
 

language

 

situated

 

inhabit

 

island