FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>  
It seems that the expression, _Queen's English_, is by no means of modern date, as we have it as the _king's language_ at p. 2. Hume laments, in his Dedication, the uncertainty of the orthography prevailing at the time he writes, and yet we find him spelling words several different ways, even within the compass of a single sentence, without being able to lay the blame upon the printers; thus we find him writing ju_d_gement on p. 11, ju_d_ge p. 8, and ju_d_g p. 33, but juge p. 18; and there are numberless other instances that it would be tedious to enumerate. Again, the author uses a mixture of Scotch and English, so we have sometimes ane and sometimes one; nae on page 1 and noe on p. 2; mare and mast, and more and most, even in the same sentence (p. 30); and two is spelt in three different ways, tuae, tuo, and tuoe. Our author's stay in England appears to have drawn his attention to the differences between the two languages of Scotland and England, which he distinguishes as North and South. He certainly shows, in some instances, the greater correctness of the Scotch with regard to the spelling of words derived from the Latin; as, retine instead of retain, corage instead of courage, etc. (p. 20), in which words the redundant letters that we Southerners have introduced are thrown out. He is, however, by no means partial, and gives us praise when he thinks we deserve it. Page 9. The arguments in favour of the sound given by the English Universities to the Latin _i_ are curious: it is stated to have its value in the Greek +ei+; but the author seems to have been in error as to the English sounding mihi and tibi alike, or our pronunciation must have changed since his time. P. 10. The author speaks of the letter _y_ as being used by the South for the sound now symbolized by _i_ with a final _e_ following the succeeding consonant, as _will_ with an _i_, and _wile_ with a _y_ in place of the _i_ and final _e_; thus in the same way he spells write, _wryt_. P. 11 (7). He gives food, good, blood, as examples of the same sound, thus inferring that the English pronounced the two latter so as to rhyme with food. P. 11 (8). He objects to the use of _w_ for _u_ in the diphthongal sound of _ou_, and therefore spells _how_, _now_, etc., _hou_, _nou_. P. 11 (10). It is difficult here to see what the pronunciation of _buu_ would be, which the author gives as the sound of bow (to bow). Proba
PREV.   NEXT  
|<   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>  



Top keywords:

author

 

English

 

instances

 

spells

 

pronunciation

 
England
 

Scotch

 

spelling

 

sentence

 

curious


stated
 

sounding

 

thinks

 

deserve

 

praise

 

partial

 

Universities

 
favour
 

arguments

 

changed


objects

 

inferring

 

examples

 

pronounced

 

consonant

 

succeeding

 
difficult
 
speaks
 

letter

 
symbolized

diphthongal

 

differences

 

gement

 
writing
 

printers

 

mixture

 

enumerate

 

numberless

 
tedious
 

language


laments

 

Dedication

 

expression

 

modern

 

uncertainty

 

orthography

 
compass
 
single
 

prevailing

 

writes