med much pleased to assume the appearance of an ancient
Caledonian. We only regretted that he could not be prevailed with to
partake of the social glass. One of his arguments against drinking,
appears to me not convincing. He urged, that 'in proportion as drinking
makes a man different from what he is before he has drunk, it is bad;
because it has so far affected his reason.' But may it not be answered,
that a man may be altered by it _for the better_; that his spirits may
be exhilarated, without his reason being affected[873]. On the general
subject of drinking, however, I do not mean positively to take the other
side. I am _dubius, non improbus_.
In the evening, Sir Allan informed us that it was the custom of his
house to have prayers every Sunday; and Miss M'Lean read the evening
service, in which we all joined. I then read Ogden's second and ninth
_Sermons on Prayer_, which, with their other distinguished excellence,
have the merit of being short. Dr. Johnson said, that it was the most
agreeable Sunday he had ever passed[874]; and it made such an impression
on his mind, that he afterwards wrote the following Latin verses upon
Inchkenneth[875]:--
INSULA SANCTI KENNETHI.
Parva quidem regio, sed relligione priorum
Nota, Caledonias panditur inter aquas;
Voce ubi Cennethus populos domuisse feroces
Dicitur, et vanos dedocuisse deos.
Hue ego delatus placido per coerula cursu
Scire locum volui quid daret ille novi.
Illic Leniades humili regnabat in aula,
Leniades magnis nobilitatus avis:
Una duas habuit casa cum genitore puellas,
Quas Amor undarum fingeret esse deas:
Non tamen inculti gelidis latuere sub antris,
Accola Danubii qualia saevus habet;
Mollia non decrant vacuae solatia vitae,
Sive libros poscant otia, sive lyram.
Luxerat ilia dies, legis gens docta supernae
Spes hominum ac curas cum procul esse jubet,
Ponti inter strepitus sacri non munera cultus
Cessarunt; pietas hic quoque cura fuit:
Quid quod sacrifici versavit femina libros,
Legitimas faciunt pectora pura preces[876].
Quo vagor ulterius? quod ubique requiritur hic est;
Hic secura quies, hic et honestus amor[877].
MONDAY, OCTOBER 18.
We agreed to pass this day with Sir Allan, and he engaged to have every
thing in order for our voyage to-morrow.
Being now soon to be separated from our amiable friend y
|