FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   >>  
of your PIC-NIC; where I take it for granted, that your cards are only to break the formality of a circle, and your SYMPOSION intended more to promote conversation than drinking. Such an AMICABLE COLLISION, as Lord Shaftesbury very prettily calls it, rubs off and smooths those rough corners which mere nature has given to the smoothest of us. I hope some part, at least, of the conversation is in German. 'A propos': tell me do you speak that language correctly, and do you write it with ease? I have no doubt of your mastering the other modern languages, which are much easier, and occur much oftener; for which reason, I desire that you will apply most diligently to German, while you are in Germany, that you may speak and write that language most correctly. I expect to meet Mr. Eliot in London, in about three weeks, after which you will soon see him at Leipsig. Adieu. LETTER LVI LONDON, November 18, O. S. 1748. DEAR BOY: Whatever I see or whatever I hear, my first consideration is, whether it can in any way be useful to you. As a proof of this, I went accidentally the other day into a print-shop, where, among many others, I found one print from a famous design of Carlo Maratti, who died about thirty years ago, and was the last eminent painter in Europe: the subject is 'il Studio del Disegno'; or "The School of Drawing." An old man, supposed to be the master, points to his scholars, who are variously employed in perspective, geometry, and the observation of the statues of antiquity. With regard to perspective, of which there are some little specimens, he has wrote, 'Tanto che basti', that is, "As much as is sufficient"; with regard to geometry, 'Tanto che basti' again; with regard to the contemplation of the ancient statues, there is written, 'Non mai a bastanza',--"There never can be enough." But in the clouds, at the top of the piece, are represented the three Graces, with this just sentence written over them, 'Senza di noi ogni fatica e vana', that is, "Without us, all labor is vain." This everybody allows to be true in painting; but all people do not seem to consider, as I hope you will, that this truth is full as applicable to every other art or science; indeed to everything that is to be said or done. I will send you the print itself by Mr. Eliot, when he returns; and I will advise you to make the same use of it that the Roman Catholics say they do of the pictures and images of their saints, which is, onl
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   >>  



Top keywords:

regard

 
language
 

correctly

 

German

 

written

 

perspective

 
statues
 

geometry

 

conversation

 

contemplation


ancient

 

sufficient

 

specimens

 
granted
 
clouds
 

represented

 

Graces

 

bastanza

 

Drawing

 

supposed


School
 

Studio

 
Disegno
 

master

 
points
 
observation
 

antiquity

 

formality

 

circle

 
scholars

variously
 
employed
 
returns
 
science
 

advise

 

images

 

pictures

 

saints

 

Catholics

 
applicable

fatica

 

Without

 

subject

 
people
 

painting

 

sentence

 

painter

 
diligently
 

Germany

 

Shaftesbury