FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  
in_ (1580) should be noted. Beza's _Abraham sacrifiant_ (1550), J. de Coignac's _Goliath_ (dedicated to Edward VI.), Rivandeau's _Haman_ (1561), belong to a group of Biblical tragedies, inspired by Calvinist influences. But these more and more approached to the examples of the classical school, which, in spite of all difficulties and rivalries, prevailed. Among its followers Montchretien exhibited unusual vigour of rhetoric,[86] and in R. Garnier French tragedy reached the greatest height in nobility and dignity of style, as well as in the exhibition of dramatic passion, to which it attained before Corneille. In his tragedies[87] choruses are still interspersed among the long Alexandrine tirades of the dialogue. Comedy under Italian influence. During this period comedy had likewise been influenced by classical models; but the distance was less between the national farces and Terence, than between the mysteries and moralities, and Seneca and the Greeks. _L'Eugene_ differs little in style from the more elaborate of the old farces; and while it satirizes the foibles of the clergy without any appreciable abatement of the old licence, its theme is the favourite burden of the French comic theatre in all times--_le cocuage_. The examples, however, which directly facilitated the productivity of the French comic dramatists of this period, among whom Jean de la Taille was the first to attempt a regular comedy in prose,[88] were those of the Italian stage, which in 1576 established a permanent colony in France, destined to survive there till the close of the 17th century, by which time it had adopted the French language, and was ready to coalesce with French actors, without, however, relinquishing all remembrance of its origin. R. Belleau, a member of the "Pleiad," produced a comedy in which the type (already approached by Jodelle) of the swaggering captain appears,[89] J. Grevin copied Italian intrigue, characters and manners;[90] O. de Turnebe (d. 1581) borrowed the title of one Italian play[91] and perhaps parts of the plots of others; the Florentine F. d'Amboise (d. 1558) produced versions of two Italian comedies;[92] and the foremost French comic poet of the century, P. de Larivey, likewise an Italian born (of the name of Pietro Giunto), openly professed to imitate the poets of his native country. His plays are more or less literal translations of L. Dolce,[93] Secchi[94] and other Italian dramatists; and this lively a
PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  



Top keywords:

Italian

 

French

 
comedy
 

farces

 

approached

 

classical

 

likewise

 
examples
 

century

 

dramatists


tragedies

 

period

 

produced

 
relinquishing
 
member
 

Belleau

 

origin

 
remembrance
 

actors

 

Pleiad


established
 

colony

 
permanent
 

regular

 

attempt

 

Taille

 

France

 

destined

 

adopted

 
language

survive

 

Jodelle

 

coalesce

 
Pietro
 

Giunto

 
openly
 
imitate
 

professed

 

foremost

 
Larivey

native

 
Secchi
 
lively
 

translations

 

country

 

literal

 

comedies

 
manners
 
productivity
 

Turnebe