FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420  
421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   >>   >|  
rees with the celerity of monkeys, which excited a loud laugh among the Virginians. The rain fell heavily during the day; the trenches were filled with water; and many of the arms of Washington's men were out of order. The desultory engagement lasted till eight o'clock in the evening, when the French commander, having twice sounded a parley, and the stock of provisions and ammunition in the fort being much reduced, it was accepted. About midnight, during a heavy rain, one half of the garrison being drunk, a capitulation took place, after the articles had been modified in some points at Washington's instance. The French at first demanded a surrender of the cannon; but this being resisted it was agreed that they should be destroyed, except one small piece reserved by the garrison upon the point of honor; but which they were eventually unable to remove. These guns, probably only spiked and abandoned, were subsequently restored, and lay for a long time on the Great Meadows. After the Revolution it was an amusement of settlers moving westward, to discharge them. They were at last removed to Kentucky. The troops were to retain their other arms and baggage; to march out with drums beating and colors flying, and return home unmolested. The terms of the surrender, as published at the time from the duplicate copy retained by Colonel Washington, implied ("by the too great condescension of Van Braam," the interpreter) an acknowledgment on his part that M. de Jumonville had been "assassinated." It appears that Washington was misled by the inaccuracy of Van Braam in translating the word, he being a Dutchman, and the only officer in the garrison who was acquainted with the French language. It was so stormy at the time that he could not give a written translation of the articles, and they could scarcely keep a candle lighted to read them by, so that it became necessary to rely upon the interpreter's word. The American officers present afterwards averred that the word "assassination" was not mentioned, and that the terms employed were, "the death of Jumonville." The affair is involved in obscurity: for why should the French require Washington to acknowledge himself the author of "his death," unless the killing was unjustifiable? On the other hand, with what consistency could Villiers allow such honorable terms in the same articles in which it was demanded of Washington that he should sign a confession of his own disgrace? Of the
PREV.   NEXT  
|<   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420  
421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   >>   >|  



Top keywords:

Washington

 

French

 

garrison

 

articles

 

surrender

 

demanded

 

interpreter

 

Jumonville

 

misled

 
translating

inaccuracy

 
appears
 
unmolested
 

published

 
return
 

flying

 

beating

 

colors

 
duplicate
 

acknowledgment


condescension

 

Dutchman

 

retained

 
Colonel
 
implied
 

assassinated

 

written

 

author

 

killing

 

unjustifiable


acknowledge

 
involved
 

obscurity

 

require

 

confession

 

disgrace

 

honorable

 

consistency

 
Villiers
 

affair


scarcely
 
translation
 

candle

 

lighted

 

baggage

 

acquainted

 

language

 
stormy
 

averred

 
assassination