FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  
d. 'From that time,' says Johnson, 'Pope and Philips lived in a perpetual reciprocation of malevolence.' Philips's tragedy, _The Distrest Mother_ (1712), a translation, or nearly so, of Racine's _Andromaque_, was puffed in the _Spectator_. It is the play to which Sir Roger de Coverley was taken by his friends, and the representation supplied the good knight with an opportunity for much humorous comment. 'When Sir Roger saw Andromache's obstinate refusal to her lover's importunities, he whispered me in the ear that he was sure she would never have him; to which he added with a more than ordinary vehemence, "You cannot imagine, sir, what it is to have to do with a widow." Upon Pyrrhus his threatening afterwards to leave her, the knight shook his head, and muttered to himself, "Ay, do if you can." This part dwelt so much upon my friend's imagination that at the close of the third Act, as I was thinking of something else, he whispered in my ear, "These widows, sir, are the most perverse creatures in the world. But pray," says he, "you that are a critic, is this play according to your dramatic rules, as you call them? Should your people in tragedy always talk to be understood? Why, there is not a single sentence in this play that I do not know the meaning of."'[32] Addison also inserted and praised in the _Spectator_ Philips's translations from Sappho (Nos. 223, 229). His odes to babes and children earned for him the _sobriquet_ of 'Namby Pamby,' 'a term which has been incorporated into the English language to designate mawkish sentiment. Namby was the infantine pronunciation of Ambrose, and Pamby was formed by the first letter of Philips's surname and that reduplication of sound which is natural to lisping children.'[33] Between simplicity and absurdity the line is a narrow one, and Philips stepped over it when he wrote to a child in the nursery-- 'Dimply damsel, sweetly smiling, All caressing, none beguiling; Bud of beauty, fairly blowing, Every charm to nature owing.' The longest of his baby songs is addressed to the Hon. Miss Carteret, in which he pictures the child's progress to womanhood, and anticipates her future loveliness and maiden reign: 'Then the taper-moulded waist With a span of ribbon braced; And the swell of either breast, And the wide high-vaulted chest; And the neck so white and round, Little neck with brilliants bound; And the store of charms
PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  



Top keywords:

Philips

 

knight

 
whispered
 

children

 

Spectator

 

tragedy

 

mawkish

 

sentiment

 

formed

 
letter

pronunciation
 

Ambrose

 

infantine

 
Between
 
simplicity
 

absurdity

 

reduplication

 
designate
 

natural

 
lisping

surname

 
charms
 
Sappho
 

inserted

 

praised

 

translations

 
Little
 

incorporated

 

narrow

 
English

brilliants
 

earned

 

sobriquet

 

language

 

ribbon

 

addressed

 

Carteret

 

braced

 

longest

 
pictures

progress
 
maiden
 

loveliness

 

womanhood

 

anticipates

 
future
 

nature

 

sweetly

 

damsel

 

smiling