FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224  
225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>   >|  
uschka lachend. "Wat heeft hij dan gedaan?" "Ik geloof, dat hij in de eetkamer in 't geheim een perzik heeft opgegeten." De herinnering aan haar zoon bracht Anna eenigszins uit den zielstoestand, waarin zij zich bevonden had. Nu had zij een iets gevonden om zich aan te houden en dat was haar zoon. In welke omstandigheden zij ook komen mocht, haar zoon kon zij niet verlaten. Mocht haar man haar met schande beladen uit het huis stooten, mocht Wronsky in zijn liefde verkoelen en tot zijn onafhankelijk leven terugkeeren, haar zoon zou haar niet verlaten. Haar leven had nu een doel, en zij moest handelen, opdat men hem haar niet ontroofde. Zij moest hem nemen en met hem wegtrekken eer men hem haar ontnam. Dit besluit gaf haar kalmte, het gaf haar een doel. Zij kleedde zich haastig aan en ging met vaste schreden naar het salon, waar Serescha en de gouvernante haar met de koffie wachtten. Serescha stond in zijn witte kiel aan de spiegeltafel en was daar bezig met een handvol bloemen, die hij gebracht had. Op zijn gelaat lag daarbij dezelfde uitdrukking eener ingespannen opmerkzaamheid, zooals zij die bij zijn vader kende. Toen hij zijn moeder zag, riep hij luid: "Ha! mama!" en hield op, in twijfel, of hij naar haar toeloopen en de bloemen laten liggen, of dat hij den krans eerst afmaken en dan haar brengen zoude. Nadat zij gegroet had, verhaalde de gouvernante lang en breed Serescha's overtreding; maar Anna luisterde niet. Zij dacht er slechts over na, of zij haar zou medenemen of niet: "Neen," besloot zij, "ik neem haar niet mede, ik ga alleen met mijn zoon." "Ja, dat is zeer slecht van hem," zeide Anna luid, terwijl zij hem bij de schouders hield en hem met een schuchtere uitdrukking aanzag en kuste: "Laat hem maar bij mij," liet zij er op volgen, terwijl de gouvernante haar verwonderd aanzag. Toen nam zij, zonder de hand van haar zoontje los te laten, plaats aan de koffietafel. "Mama, ik ... ik...." stotterde hij en trachtte daarbij in haar gelaat te lezen, wat hem wegens de perzik stond te wachten. "Serescha," zeide zij, toen zij alleen waren, "dat is slecht, maar gij zult het niet weer doen.... Hebt ge mij lief?" Zij voelde tranen in haar oogen komen. "Kan ik zijn liefde dan niet behouden?" vroeg zij zich zelf en zag uitvorschend in zijn half angstige, half blijmoedige oogen: "Is het mogelijk, dat hij mij even zoo beoordeelen zal als zijn vader? Is het mogelijk, dat ik hem geen leed zou doen?" De tranen
PREV.   NEXT  
|<   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224  
225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   >>   >|  



Top keywords:

Serescha

 

gouvernante

 
uitdrukking
 

daarbij

 
bloemen
 

aanzag

 
terwijl
 

tranen

 
mogelijk
 

slecht


liefde

 
alleen
 

gelaat

 
verlaten
 
perzik
 

luisterde

 

eetkamer

 

schuchtere

 

schouders

 

overtreding


zonder
 

verwonderd

 
volgen
 
geloof
 

geheim

 
bracht
 

besloot

 

medenemen

 

herinnering

 
eenigszins

opgegeten
 

zoontje

 
slechts
 

koffietafel

 

uitvorschend

 
angstige
 

gedaan

 

behouden

 

blijmoedige

 

lachend


beoordeelen

 

uschka

 

voelde

 

wegens

 

trachtte

 
stotterde
 

plaats

 

wachten

 

gegroet

 
schreden